segui o Grigory até aquele prédio, mas cheguei tarde demais. | Open Subtitles | لقد لحقت به إلى مبنى الشقق لكن كنت متأخرة |
E segui este homem por todo lado até que o encontrei na sala, e li-lhe um dos meus poemas, e sabem o que me disse? | TED | لحقت به في كل مكان حتى اصبحنا في مكان واحد و قرأت له احدى قصائدي. و هل تعلمون ماذا قال لي؟ |
Era uma vez você, que seguiu o seu marido até ao parque... | Open Subtitles | دعيني أخبرك قصة ذات يوم لحقت زوجك إلى ساحة المقطورات |
Na manhã seguinte, apanhei o comboio de volta a Tilbury, planeando voltar para África e esquecer. | Open Subtitles | لقد لحقت بالقطار إلى تولبري في صباح اليوم التالي كنت أخطط للعودة إلى جنوب أفريقيا و وضع الأمر خلفي |
Quando ela vai atrás dele, ele está aninhado junto a uma ovelha, a mãe dele | TED | وعندما لحقت به، اختبأ بجانب نعجة، والدته. |
E, depois, eu segui-o, e ele saltou por cima de um muro. | Open Subtitles | بعد ذلك لحقت به فقفز فوق الجدار حسبما أظن |
Disseram-me que ela apanhou este comboio há três semanas. | Open Subtitles | أخبروني أنها لحقت بهذا التدريب منذ ثلاثة أسابيع مضت |
A noite em que a seguiste, eu Segui-te. | Open Subtitles | في الليلة التي لحقت بها لحقتك انا |
Parece que o problema dele seguiu-o até Manhattan. | Open Subtitles | يبدو أن مشاكله لحقت به إلى منهاتن |
Só segui a Alice àquela casa, isso é tudo. | Open Subtitles | أردت أن أخبرهم لكنني لحقت ب اليس إلى ذلك المنزل .. هكذا هل تفهمين |
Eu segui uma rapariga até aqui que agora é a minha ex-namorada. | Open Subtitles | لحقت بفتاة إلى هنا، هي الآن حبيبتي السابقة. |
É o tipo que eu segui até à armadilha. | Open Subtitles | تبا ! إنه الرجل الذى لحقت به إلى مكان الفخ |
seguiu a Olivia e a mãe até casa. | Open Subtitles | لقد لحقت بـ"اوليفيا" ووالدتها الى المنزل |
Acho que pode levar ao lugar até onde Fiona seguiu a Larkin. | Open Subtitles | أظنها ملاحظة حيث لحقت "فيونا" بـ"لاركين" |
apanhei um autocarro. Uma loucura, não é? | Open Subtitles | لحقت بالحافلة ، هذا نزق أليس كذلك؟ |
Então, apanhei o primeiro barco. | Open Subtitles | لذا لحقت بأول قارب |
Continuei atrás deles e finalmente alcancei-os. | Open Subtitles | لذا إستمررت راكضاً بعدها وأخيراً أنا لحقت بهم |
O tipo da máscara. Eu segui-o. Eu sei onde ele vive. | Open Subtitles | الرجل الذي يرتدي القناع لحقت به، اعرف أين يعيش |
Parece que a civilização finalmente nos apanhou. | Open Subtitles | إنه يبدو مثل أن الحضارة أخيراً لحقت بنا |
seguiste sim! | Open Subtitles | أنت لحقت بي لماذا؟ |
E, depois, eventualmente, ela seguiu-o, uma noite. | Open Subtitles | وفي النهاية لحقت به في احدى الليالي |
Ainda bem que te apanho, tenho novidades. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأني لحقت بك، لدي بعض الأخبــار. |
Quem fosse apanhado com eles, arriscava-se a morrer com eles. | Open Subtitles | ، إذا أن لحقت بهم فأنت غامرت بالموت معهم |
Isto é embaraçoso. Não ia te contar isto, mas eu Segui-te até aquela livraria. | Open Subtitles | هذا مُحرج ولم أكن سأخبرك ولكني لحقت بك الى متجر الكتب |
A minha mãe seguiu-me e disse: "Mas o que é que estás a fazer? | TED | لحقت بي أمي وسألت مستنكرة: "مالذي تحاولين فعله؟" |
Resultam de danos secundários feitos por um termómetro de carne. | Open Subtitles | تبين أن إصابات طفيفة لحقت مع ميزان حرارة اللحوم. |