"لحكومتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu governo
        
    É essencial ao meu governo que deixemos este processo para trás. Open Subtitles أمر ضروري بالنسبة لحكومتي أن نترك هذه القضية وراء ظهورنا.
    No entanto, receio ter de discutir este assunto com o meu governo e recomendar a revelaçao de tudo ao nosso povo. Open Subtitles على أية حال، أنا أخشى أنه يجب علي ايصال هذا الأمر لحكومتي والتوصية بكشف كامل لشعبنا
    Trabalho para o meu governo assim como trabalha para o seu. Ambos temos um trabalho a fazer. Certo? Open Subtitles أعمل لحكومتي مثلكِ تماماً كِلانا لديه وظيفة يؤدّيها.
    A destruir qualquer prova de envolvimento do meu governo com a Al-Qaeda. Open Subtitles يدمرون أي أدله لحكومتي بتورطها مع القاعدة.
    O ataque fez seis mortos, inúmeros feridos, e levou o El Hamadi até ao topo da lista dos mais procurados pelo meu governo. Open Subtitles لقد ترك التفجير 6 قتلى وعشرات المصابين مما دفع الحمدي الى قائمة اكثر المطلوبين لحكومتي
    Por favor, fique atento no que diz sobre o meu governo. Open Subtitles يرجى أن تضع في اعتبارك الصورة الإعلامية لحكومتي
    O meu governo não tem nada a ver com o facto de todos os dias, nos círculos cubanos, para fomentar as ilusões do povo cubano, Open Subtitles ...ليس لحكومتي أي علاقة ... بواقع أنه في كل يوم ... في الحلقات الكوبية، و ليسندوا ...
    por esta oportunidade para o meu governo... e para a comunidade internacional... Open Subtitles لهذه الفرصة لحكومتي ولدوليين الجالية
    Agora, pertence ao meu governo. Open Subtitles انه ينتمي لحكومتي الان
    Você sabe aquilo que o meu governo acha sobre o Jack Bauer ser julgado. Open Subtitles أنت مدرك للشعور الشديد لحكومتي حول جعل (باور) ينال جزاءه.
    - Sr. Vogel, não estou aqui como representante do meu governo. Open Subtitles بشأن إستعادة السيّد (برايور) سيّد (فوغل)، أنا لست هنا كممثّل لحكومتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more