"لحل هذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para resolver este
        
    • resolver isto
        
    • resolver estes
        
    • de resolver este
        
    • resolver esta
        
    Imaginem que demoravam dez minutos para resolver este "puzzle". TED لنفترض أنك ستستغرق عشر دقائق لحل هذه الأحجية
    para resolver este problema, pensamos nos materiais auto-reparadores. TED لحل هذه المشكلة فكرنا في مادة ذاتية المعالجة
    Então, o que é que temos que fazer para resolver este problema? TED إذن، ماذا يجب علينا فعله لحل هذه المشكلة؟
    Não faz mal, porque eu arranjei uma solução para resolver isto. Open Subtitles هذا جيد ، لأنني قد وجدت طريقة لحل هذه المأزق
    Uma forma de resolver estes problemas é criar peixes em terra em sistemas totalmente controlados. TED إحدى الطرق لحل هذه المشكل هي باستزراع الأسماك على اليابسة ضمن أنظمة محتواة بالكامل.
    Vamos mandar os responsáveis pararem corrida, seguir o protocolo e teremos uma hipótese em mil de resolver este homicidio. Open Subtitles سوف نطلب من مسئولين السباق وقف السباق اتباع البروتوكول وسوف تكون لنا فرصة جيده لحل هذه الجريمه
    Precisamos de conversar com o mago e de encontrar um caminho de resistência pacífica para resolver esta situação. Open Subtitles يجب أن نتحدث مع المشعوذ و نجد طريقاً للسلام لحل هذه المسألة
    Resposta em: 3 em 2 em 1 para resolver este problema, precisas de o visualizar. TED أجب في: 3 أجب في: 2 أجب في: 1 لحل هذه المعضلة علينا تصّورها،
    E depois pensámos na solução mais simples que pudemos para resolver este problema. TED ثم فكرنا بأكثر الحلول بساطةً نستطيع تنفيذها لحل هذه المشكلة.
    Mas apareceste com uma abordagem para resolver este problema. Open Subtitles ولكن كنت قد وصلنا مع نهجا جديدا لحل هذه المشكلة.
    Fico a pensar que... a única coisa que precisamos para resolver este caso é... bem, o Reid. Open Subtitles ابقى افكر الشيء الوحيد الذي نحتاجه لحل هذه القضية حسنا هو ريد
    Que tal, se usassem todo esse poder de fogo para colocar mais do seu capital em companhias que dão o seu melhor para resolver este desafios ou, pelo menos, não os agravar? TED ماذا لو استخدموا هذه القوة الخارقة لتخصيص مزيد من رأس مالهم للشركات التي تعمل جاهدة لحل هذه التحديات أو على الأقل على الحد من تفاقمها؟
    para resolver este problema especial, introduzimos na linha 4 uma condição, que também é conhecida por ramificação, que só se executa se houver uma só pessoa que não pode fazer par com outra. TED لحل هذه المشكلة قمنا في السطر الرابع بإضافة شرط، أو ما يسمى بـ"فرع" والذي لا ينفذ إلا إن كان هناك شخص واحد لم نستطع وضعه في زوج مع شخص آخر.
    Não sei. Penso que precisamos de sangue fresco para resolver este. Open Subtitles لا أدري " ماكاليب " أظنني سنحتاج دماءَ جديدة لحل هذه القضية
    Precisamos deles para resolver este homicídio. Open Subtitles أياً يكن نحتاج إليهما لحل هذه الجريمة
    Passei a manhã inteira à espera de resolver isto. Open Subtitles من حل الاحجية؟ كنت أتطلع لحل هذه الاحجية طوال الصباح
    Nós vamos sair e descobrir uma maneira de resolver isto do outro lado. Open Subtitles سأجد طريقة لحل هذه المُعضلة من الجبهة الأخرى
    Está desesperado para resolver estes crimes antes que a violência aumente ainda mais. Open Subtitles عمدة غروتون اتصل بي عصر اليوم مذعورا كان يائسا لحل هذه الجرائم
    Se te apanham numa mentira, a confiança de que dependemos para resolver estes crimes desaparece. Open Subtitles ان كشف كذبك الثقة التي نعتمد عليها لحل هذه الجرائم ستختفي
    Só há uma maneira de resolver este problema. Open Subtitles هناك طريقة واحد لحل هذه المشكلة.
    Arranjei outra maneira de resolver esta confusão sem ter de te matar. Open Subtitles أكتشفت طريقة لحل هذه المشكلة بدون إضطراري لقتلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more