Porque achei que, já na altura, eras um maluco interessante. Não estou aqui para proteger a propriedade do hospital. | Open Subtitles | لأنّني أحببتُ فيكَ جنونك حتّى في ذاك الوقت لستُ هنا لحمايةِ ممتلكاتِ المشفى |
Foi quando me traíste pela primeira vez. Eras fraca. Fiz o que tinha de fazer para proteger a nossa espécie. | Open Subtitles | كنتِ ضعيفة، و قد فعلتُ ما توجّب عليّ لحمايةِ جنسنا. |
Mas sabes que dizer mentiras, ainda que para proteger uma pessoa que adoras, é errado? | Open Subtitles | لكنكَ تعلم بكذبك، حتّى لو كان لحمايةِ شخصٍ تحبه، أمرٌ خاطئ؟ |
Fez o que pensava ter de fazer para proteger a nossa espécie. | Open Subtitles | فعلتُ ما شعرتُه مناسباً لحمايةِ جنسنا. |
Fiz o necessário para proteger a nossa espécie. | Open Subtitles | فعلتُ ما توجّبَ عليّ لحمايةِ جنسنا. |
Faço isto para proteger a minha família, as pessoas que amo. | Open Subtitles | أفعلُ هذا لحمايةِ عائلتي و من أحبّ. |
- Isto é para proteger os teus preciosos V's? - Não. | Open Subtitles | -أهذا لحمايةِ زائريكَ النفيسين؟ |
Não a suficiente para proteger a Cassie se destruírem o Círculo. | Open Subtitles | (ليسَ كافياً لحمايةِ (كاسي إذا تدمرت دائرتها |
Ele não tinha nenhum motivo para proteger o Jury. | Open Subtitles | ليسَ هنالكَ أيّ داعٍ لحمايةِ (جرُّي). |