"لحماية نفسه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para se proteger
        
    • para ele se proteger
        
    E estava disposto a tomar medidas agressivas para se proteger. Open Subtitles من الواضح أنه مستعد لفعل أي شيء لحماية نفسه
    Podem ter-lhe dito para construir uma prisão, mas na sua mente, ele estava elevando paredes para se proteger. Open Subtitles هم ربّما أخبروه أن يبني سجناً ،لكن في ذهنه كان يبني الحيطان لحماية نفسه
    Penso que o Ali queria elementos para se proteger, no caso de alguns destes três países se voltar contra ele. Open Subtitles اعتقد ان سيد علي قد جهز نفسه لحماية نفسه منهم في حال انكار هذه البلدان صلتهم بالأمر
    Colocou as mãos para cima para se proteger, levou um tiro. Open Subtitles قد يكون رفع اليد لحماية نفسه وتلقي الرصاصة
    Montar-me o consultório foi apenas uma charada para ele se proteger... Open Subtitles وهكذا يجعلنى امارس المهنة كانت ايضا لحماية نفسه
    A vítima disse que comprou a espingarda para se proteger. Open Subtitles قال الضحيّة أنّه جلب بندقيّة لحماية نفسه.
    Ele contou-me que havia algo que o senador temia... uma gravação feita por um ex-colaborador para se proteger. Open Subtitles تسجيل تمّ صُنعه بواسطة شريك سابق لحماية نفسه.
    Pode matar, claro, mas apenas para se proteger daqueles que não considera dignos. Open Subtitles يمكنه القتل، بالتأكيد، لكن فقط لحماية نفسه من أولائك الذين لا يمكنه التكهن بهم.. ومن هنا جاء الاسم الجذاب..
    Então, ele começou a escrever tudo aquilo de que se lembrava, tipo números de contas e quantias para se proteger. Open Subtitles كأرقام الحسابات .. والمبالغ لحماية نفسه ..
    para se proteger do Anthrax. Open Subtitles لحماية نفسه من الجمرة الخبيثة.
    O computador original pode ter desenvolvido... alguma imunidade em seu código para se proteger. Open Subtitles أعني , ربما كتب الكمبيوتر الأصلي الحصانة رمز لحماية نفسه ,
    E não hesitará em lixar-nos para se proteger. Open Subtitles ولن يضيع وقته لدفننا لحماية نفسه
    Claro, para se proteger das minhas habilidades tecnopáticas. Open Subtitles بلا شك لحماية نفسه من قدراتي التخاطرية
    Chibou à polícia para se proteger. Open Subtitles ووشي بهم إلى الشرطة لحماية نفسه
    O Sr. Bennett tem de saber que parte do negócio está sob investigação e o que pode fazer, para se proteger. Open Subtitles السيّد (بينيت) يريد معرفة أيّ جزء من عمله تحت التحقيق ومالّذي يستطيع فعله لحماية نفسه
    Cada dia dá a Sanderson mais tempo para se proteger. Open Subtitles كلّ يوم يقدم لـ(ساندرسن) المزيد من الوقت لحماية نفسه...
    Se o Berman está por trás disto, ele fará de tudo para se proteger. Open Subtitles لو كان (بيرمان) يقبع وراء هذا، فإنّه سيفعل أيّ شيءٍ لحماية نفسه.
    para se proteger da Kat Kingsley. Open Subtitles " لحماية نفسه من " كات كينغزلي
    para se proteger a ele próprio, tanto como a ti. Open Subtitles لحماية نفسه كما هو الحال معك
    Kevin, se denunciares o Gilbert, ele vai usar o homicídio do Marco como vantagem para se proteger. Open Subtitles -كيفين) ) إن انقلبت على (غيلبرت) فسيستغل موت (ماركو) كأفضلية لحماية نفسه
    Esta armadilha era para ele se proteger. Open Subtitles هذا الفخ كان لحماية نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more