Mas agora é a minha vez de te proteger. | Open Subtitles | لكنّه دوري الآن لحمايتكَ. |
Mas agora é a minha vez de te proteger. | Open Subtitles | لكنّه دوري الآن لحمايتكَ. |
Ele contou-nos sobre as FARC. Estou aqui para te proteger. | Open Subtitles | لقد أخبرنا عن القوات المسلحة الكولومبيّة إنّي هنا لحمايتكَ |
Não te preocupes. Vamos proteger-te. É um procedimento designar um agente para te proteger. | Open Subtitles | لا تقلق ، سنبقيكَ بأمان إنّه إجراء لتعيين عميل لحمايتكَ |
Um disfarce que criámos para desviar a atenção e focarem longe da investigação do teu pai, para te proteger e à tua irmã. | Open Subtitles | إسمٌ رمزي إبتكرناهُ لجلب الإنتباه ونبعد الأنظار عن تحقيقِ والدكَ لحمايتكَ وأختكَ |
Fui enviado para protegê-lo caso os extractores tentem levá-lo para um sonho. | Open Subtitles | أرسِلتُ إلى هنا لحمايتكَ في حال حاول المنتزعون جذبكَ إلى حلم |
Estou aqui para protegê-lo. | Open Subtitles | أنا هنا لحمايتكَ |
Sei que estás a sofrer filho, mas fiz isto para te proteger. | Open Subtitles | أعلمُ أنكَ تتأذى يا بني لكنني فعلتُ ذلكَ لحمايتكَ |
Repara no que o teu pai fez para te proteger. | Open Subtitles | -إنّها محقّة، تأمّل ما فعله أبوكَ لحمايتكَ |
- Não te apavores. Estamos aqui para te proteger. | Open Subtitles | لا تذعر، نحنُ هُنا لحمايتكَ |
- Sim. para te proteger, não foi? | Open Subtitles | أجل, لحمايتكَ, أليس كذلك ؟ |
Damon, se o fez para te proteger, então... | Open Subtitles | ( دايمُن)، إذا فعل ذلك لحمايتكَ... فلمَعساهيفعلذلك ؟ أقصد... |
Sr. Fischer, estou aqui para protegê-lo caso alguém tente aceder à sua mente através dos seus sonhos. | Open Subtitles | سيّد (فيشر)، أنا هنا لحمايتكَ في حال حاول أحدهم ولوج عقلكَ عبر أحلامكَ |