Seria preso antes de lhe crescer a barba. Primeiro, no reformatório, depois na prisão. | TED | تم القبض عليه قبل أن يظهر شعر لحيته وضع في سجن الأحداث، ثم بسجن عادي. أصبح بالصدفة متعصبًا للجنس الأبيض |
Deixou crescer a peluda barba negra que lhe escondia a cara. | TED | وأطلق لحيته الكثيفة السوداء التي حجبت وجهه. |
- Estava em apuros. Alguém deve ter-lhe puxado a barba. | Open Subtitles | انه يعاني من مشكلة , فلابد أن أحدهم قد قام بانتزاع لحيته |
Ou ridiculizem-no, pondo qualquer coisa na barba, para que caia! | Open Subtitles | وضع شيء في لحيته فيتساقط شعرها وتبدو سخيفة |
O Mozzie teve uma barbicha de bode? | Open Subtitles | (موزي) كان مطلقًا لحيته بهيئة "لحية التيس"؟ |
Vai ficar tão contente que vai chorar na barba. | Open Subtitles | ستغمره السعادة حتى تغرق لحيته في البكاء. |
- Tudo bem. Etch, corta-lhe a barba. | Open Subtitles | لم تكن لديه لحية كهذه حسنا ايتش احلق لحيته |
...tentou fazer com que o Castro ficasse doido, pondo um pó que coça muito na sua barba. | Open Subtitles | حاولت أن تصيب كاسترو بالجنون عن طريق وضع بودرة الحكة في لحيته |
Mesmo que tenha feito a barba e se tenha disfarçado, os meus olhos não mentem. | Open Subtitles | بالرغم من أنه حلق لحيته وتنكر عيناي لا تكذب |
Doze, uma ova! Olha para ele! Tem uma barba cerradíssima! | Open Subtitles | إثنا عشر هراء، انظرا إليه لحيته نمت بوصة تحت ذقنه |
Ao Jack, ao Locke, ao negro grande que cortou a barba à minha frente. | Open Subtitles | جاك، لوك، و الرجل الأسود الضخم الذي قطع لحيته أمامي |
- Não, senhor. - Cabelo comprido, barba, alguém? | Open Subtitles | ـ كلا يا سيدي ـ شعره طويل لحيته أي شخص ؟ |
Não sei, ele fez a barba, perdeu algum peso, tem saído mal o turno acaba. | Open Subtitles | لا أعلم , لقد حلق لحيته خسر وزنه كان ذاهب عند إنتهاء العمل |
- Sempre que fazes as malas? O teu cliente tem de nos dar algum descanso. Vamos ver o que se pode fazer quanto a esta questão da barba. | Open Subtitles | أنت مدير أعماله ويجب عليك أن تجد حل لمشكلة لحيته |
Bem, para começar, porque não o deixamos usar a merda da barba? | Open Subtitles | لما لا نستطيع أن نجعله يبقي لحيته اللعينه ؟ |
Dick! Tens que encarar isto agora. Tens que dizer ao Bruce, para se livrar daquela barba | Open Subtitles | ديك ، يجب أن تواجه هذا الأمر سريعاً يجب أن تطلب من بروس بأن يتخلص من لحيته |
Amanhã às quatro ele vai desfazer-se da merda da barba, ou o filme vai por água abaixo. - quando o temível director do estúdio morreu. | Open Subtitles | إن لم يحلق لحيته اللعينة فستختفي كل شعبيته |
Se lhe fizesse a barba e lhe tirasse as tatuagens, cortasse o cabelo e com um par de óculos, | Open Subtitles | اذا حلقت لحيته وازلت الوشوم تخلصت من احذيته الطويلة والاثقال التي فيها |
No dia do casamento o meu tio perguntou-me por que é que o meu marido não tinha feito a barba, eu respondi que não sabia e ele foi perguntar-lhe. | Open Subtitles | أجل، في يوم زفافنا سألني عمي لمَ لم يحلق لحيته فأجبته أني لا أعلم فذهب وسأله |
As lágrimas correm por sua barba, como a chuva de inverno pelos juncos. | Open Subtitles | فالدموع تسيل من خلال لحيته نظير غيث الشتاء من سقوف القصب |
Fui à sala comum e estava um tipo de barbicha na minha secretária. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ إلى غرفةِ الموظفين الجدد يا(دونا). هنالكَ رجلاً لحيته غريب يجلس بمكاني. |