"لحِماية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para proteger
        
    • proteger a
        
    • proteger o
        
    Borders, Morris and Short eram pistoleiros profissionais... pagos pela Empresa de Minas Lago... para proteger os nossos interesses e os interesses desta cidade... o que vai dar no mesmo. Open Subtitles الحدود، موريس والقصير كَانتْ مقاتلين محترفينَ على قائمةِ الرواتب شركةِ تعدين الكبير لحِماية مصالحِنا ومصالح هذه البلدةِ
    Os segredos que guardo é para proteger a Igreja... e seus seguidores. Open Subtitles أيّ أسرارأحتفظ بها فهذا لحِماية الكنيسة وأتباعها
    Alguém me pagou cem milhões de dólares para proteger o Meier Link. Open Subtitles شخص ما دَفعَ لي مائة مليون دولار لحِماية ماير لنك
    Que melhor forma de proteger a sua mãe do que matar o indivíduo que lhe fez mal. Open Subtitles الذي يُحسّنُ أوضاع الطريقَ لحِماية أمِّكَ مِنْ لقَتْل الرجلِ الذي مَعْمُول خاطئها؟
    Vidro temperado feito para proteger a sua casa, você e a sua família. Open Subtitles ثنائي المُرَقَّق المَخْلُوط سويسريون زجاج الأمان لحِماية بيتِكَ، أنت وعائلتكَ.
    para proteger a humanidade, alguns humanos têm de ser sacrificados. Open Subtitles يجب أن نضحى ببعض البشر لحِماية الإنسانية
    O Walter não o ia deixar entrar no carro para proteger a rapariga. Open Subtitles والتر لا فقط تَركَه في السيارةِ لحِماية البنتِ.
    Deram-me ordens claras para proteger a nossa zona de preparação. Open Subtitles أنا أعُطيت أوامر صارمةَ لحِماية منطقة إنطلاقنا
    Nós os dois fizemos um juramento para proteger os inocentes. Open Subtitles ونحن ما عِنْدَنا الوقت الكثير. أنت وأنا كلاهما أَخذتُ قَسَماً لحِماية الأبرياءِ.
    Estes são tempos de crise, eu irei liderar a minha família inteira para proteger o país. Open Subtitles هذا وقت الأزمة، سأقود كامل عائلتي لحِماية البلاد.
    Sim, as pessoas fazem tudo para proteger quem gostam. Open Subtitles نعم، ناس يَعملونَ كُلّ أنواع الأشياءِ عندما يُريدونَ لحِماية شخص ما.
    Alguma vezes fá-lo para proteger a minha identidade. Open Subtitles في كثير الأحيان، هو مَعْمُول ذلكُ لحِماية هويتِي.
    Enquanto isso, luto para proteger o meu povo, e a Humana que me salvou a vida, a qualquer custo. Open Subtitles بينما أُحاربُ لحِماية جماعتى والفتاة البشرية التي انقذت حياتَي مهما كلف الأمر.
    Não foi para proteger a administração. Open Subtitles كارلا تاون لَمْ تُقْتَل لحِماية الحكومه
    São envoltos em plástico para proteger o projéctil e tornar impossível associá-lo a uma determinada arma, não é? Open Subtitles حقّ - - غلّفَ في البلاستيكِ لحِماية الرصاصةِ،
    Há um Veer que sacrificou tão fácilmente vinte e dois anos da sua vida... para proteger a honra de Zaara... Open Subtitles هناك فير يضحي بسهولة جداً بإثنتان وعشرون سنة مِنْ حياتِه... لحِماية شرفِ زارة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more