"لخدمتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • servir
        
    • para me
        
    Odiava a faculdade de direito, por isso desisti, e estava entusiasmado em servir neste grande navio. Open Subtitles لقد كرهت مدرسة الحقوق فتركتها لقد كنت مبتهجاً جداً لخدمتي على هذه السفينة
    Não se incomode, eu não vou levar esta peste comigo. Eu vou encontrar outros que vão ter o prazer de me servir! Open Subtitles لا تقلق , ليست لدي نية لأخذ أميرتك الصغيرة معي سوف أجد المزيد بالأعلي سيسعدوا لخدمتي
    Lamento sinceramente a morte do meu querido tio, o Rei, mas sei que posso contar convosco para me servir tão lealmente como o servistes a ele. Open Subtitles أندبُ بصدق موت عمّي العزيز، الملك ولكني أعرف أنه يمكنني الاعتماد عليكم لخدمتي بإخلاص كما خدمتموه
    Já mostraste a tua disposição para me servir bastante nos últimos 60 minutos. Open Subtitles حسنٌ،لقد أظهرت إستعدادك لخدمتي. بشكل كافي خلال الساعة الماضية.
    Mas certifica-te de que estás lá para olhar por ele não para me fazer um favor. Open Subtitles لكن تأكد من انه يبدو أنك معه ولست تفعل ذلك لخدمتي
    Era para me trazer a esta idade, este lugar, neste momento, onde a tecnologia pode finalmente servir a minha grandeza. Open Subtitles كان هذا لحضوري هذا العصر هذا المكان وهذه اللحظة حيث تكرس التكنولوجيا لخدمتي
    O teu poder existe para me servir. E só eu o controlo. Open Subtitles وجدت قوتك لخدمتي وهي ملكي وتخضع لسيطرتي
    Queria apenas dizer que foi um prazer servir sob o seu comando, senhor. Open Subtitles اردت ان اعبر عن فخري لخدمتي تحت قيادتك
    É mais um sorriso que gostava de servir. Open Subtitles بل بالأحرى ابتسامة أود تكريسها لخدمتي
    Eles não vieram para aqui para me servir. Open Subtitles -لم يأتوا هنا لخدمتي
    Não vejo razão para me pôr em perigo quando tenho a ti... para servires-me. Open Subtitles لا أرى سبباً يجعلني أعرض حياتي للخطر بينما تتواجد أنت لخدمتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more