Até que chegou o dia de entrar na Escola da Vida. | Open Subtitles | حتى جاء اليوم الذى كنت متأهبا فيه لدخول مدرسة الحياة |
Pode ser a próxima pessoa que entrar na loja. | Open Subtitles | هو يُمكن أَن يَكون الشخص القادمَ لدخول المحل |
Foi na primavera de 2011, e tal como eles gostam de dizer em discursos de formatura, eu estava a preparar-me para entrar no mundo real. | TED | كان فصل الربيع من عام 2011 قد حلّ، وكما يحبون القول في بداية الخطابات، كنت أستعد لدخول العالم الواقعي. |
Encorajei-a a ir para o bloco, afastei-a do bloco. | Open Subtitles | شجعتها لدخول غرفة العمليّات, وأبعدتها عن غرف العمليّات |
O Sr. Sark deu-nos uma nova informação indicando que um inimigo deste país pode ter obtido acesso a este terminal. | Open Subtitles | السّيد سارك زوّد الإستخبارات الجديدة إشارة إلى التي عدو هذه البلاد لربما إكتسب القدرة لدخول هذه المحطة الطرفية. |
Quando os brotinhos minúsculos crescerem... eles vão-se tornar uma passagem secreta... uma passagem para a floresta. | Open Subtitles | عندما تنمو الكرنبات الصغيرة ستجد كلمة السر لدخول الغابة |
Pertinente, já que essa é a única justificação de entrar na casa do meu cliente sem um mandado, não é? | Open Subtitles | هذا شيءٌ جيد، لأن هذا الصراخ هو مبررك الوحيد لدخول منزل موكلي بدون مذكرة، أليس هذا صحيحاً ؟ |
Temos como entrar na fortaleza deles sem haver vítimas ou tiroteio. | Open Subtitles | لدينا وسيلة لدخول معقلهم دون خسائر بشرية وليس اطلاق النار |
Encontra-nos outra forma de entrar na cafeteria. Não me importa como. | Open Subtitles | ابحث لنا عن طريقة أخرى لدخول المطعم لا يهم كيف |
Ainda me lembro de raparigas que chegavam à minha clinica levadas pelas mães — raparigas adultas que as mães tinham que ajudar a entrar na sala de exames. | TED | مازلت أتذكر نسوة يُقدن إلى عيادتي من قبل أمهاتهن نسوة بالغات كن بحاجة مساعدة أمهاتهن لدخول غرفة الفحص |
E se eu te mostrar uma maneira de entrar na vila sem que te ouçam? | Open Subtitles | ماذا لو وجدت لك طريقة لدخول البلدة بدون أن يسمعوك ؟ |
A única maneira de entrar na La Onda é matar um dos inimigos. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لدخول الرابطة هي التخلص من أحد الأعداء |
20 DE MARÇO DE 1941 PRAZO LIMITE para entrar NO GUETO | Open Subtitles | عشرين - مارس - 1941م "أخر موعد لدخول الحي اليهودي" |
Quando usei o código para entrar no carro, este activou a bomba. | Open Subtitles | عندما إستعملت الرمز لدخول السيارة، نشّط القنبلة. |
É preciso muita coragem para entrar no Outfit e atacar os nossos homens. | Open Subtitles | يلزم الكثير من الشجاعة لدخول المجموعة وتحدي شبابنا. |
Saiu da prisão desta última vez e teve de ir para a reabilitação. | Open Subtitles | لقد خرج من السجن بعد المرّة الأخيرة التي قضاها فيها وكان بحاجة لدخول مركز إعادة التأهيل |
Tinha acesso a este gabinete e eu confiei em si. | Open Subtitles | كان لديك تصريح لدخول هذه الحجرة ولقد.. وثقت بك |
É minha inspiração para continuar trabalhando... no nosso grande objetivo de entrar para a feira de ciências. | Open Subtitles | فهى ستشجعنى على العمل أكثر لدخول المعرض العلمى |
Numero um: ir à casa de banho de meia em meia hora. | Open Subtitles | رقم واحد ، نحصل على إستراحات لدخول الحمّام كل نصف ساعة |
E tudo isto, em baixo, é um museu e uma ideia para uma entrada de carros muito exuberante. | TED | كل هذه الأشياء في الأسفل هي متحف، وفكرة لدخول السيارات الفارهة. |
O seu código pessoal foi utilizado para aceder ao sistema operativo da cidade. | Open Subtitles | تمّ استعمال رمز تعريفك لدخول أنظمة التشغيل في المدينة |
Preciso de entrar em casa da Monica. É uma emergência! | Open Subtitles | ، أحتاج لدخول شقة مونيكا، إنها حالة طارئة |
Vou pedir para ir ao banheiro, entrar no esconderijo, pegar nos planos do computador. | Open Subtitles | أستسمحهم عذراً لدخول الحمام، وأتسلل عبر غرفة المعيشة ثم آخذ المخططات من الحاسوب |
Estou pronto a entrar no tribunal e a declarar o júri inconclusivo. | Open Subtitles | أنا جاهز لدخول المحكمة وإعلان تعليق هيئة المحلفين. |
Certo, centenas de dólares em jóias foram levados a meio da noite, sem alarmes disparados e sem entrada forçada num cofre trancado. | Open Subtitles | حسناً، ألاف النقود والجواهر يتم سرقتها في منتصف الليل بدون أطلاق جرس إنذار أو أي أثر لدخول بقوة لخزائن مغلقة |