"لدرجة أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tanto que
        
    • suficiente para
        
    tanto que já não sabia quem era. Open Subtitles لدرجة أنك فى النهايه لم تسطعى أن تعرفى من أنتى
    Amais-me tanto, que permitiríeis que eu fosse vossa amante? Open Subtitles أنت تحبني كثيرًا لدرجة أنك جعلتني عاهرتك؟
    Dói tanto que achamos que não vamos conseguir superar. Open Subtitles يجرحك بشدة لدرجة أنك تعتقدين أنك لن تتجاوزيه أبدا
    Mas deves ter gostado dele o suficiente para o quereres ver de novo. Open Subtitles لكن بالتأكيد أعجبك لدرجة أنك تريد أن تذهب له ثانية
    Tem de ter um celeiro que seja antigo o suficiente para que... se consiga observar as estrelas no intervalo das ripas de madeira, quando te deitas de costa. Open Subtitles يجب أن يكون هناك حظيرة قديمة لدرجة أنك تستطيع رؤية النجوم من خلال ألواح السقف عندما تستلقي على ظهرك
    Falas tanto que nem te apercebes de como as tuas palavras são vãs. Open Subtitles أنت منهمك في التحدث لدرجة أنك لا تدرك كم كلامك يكون فارغاً لقد خاب ظني بك
    Preocupaste-te tanto que rebentaste a cara a tentar ver-me. Open Subtitles لقد كنت شديد القلق لدرجة أنك حطمت وجهك محاولاً أن تطمئن علي. أنت تحبني.
    O que adoras tanto que o farias de graça? Open Subtitles مالذي تحبه لدرجة أنك قد تقوم به مجاناً ؟
    Ou odeias-te tanto que vais descarregar em pessoas como tu? Open Subtitles أم أنك تكره نفسك كثيرًا لدرجة أنك تظهره بمهاجمة أمثالك؟
    Ele adorava-te tanto que, se lhe cortassem o braço direito, ele alcançava-te e abraçava-te com o esquerdo. Open Subtitles لقد أحبك بشدة لدرجة أنك إذا قطعتي ذراعه اليمنى سيعانقك باليسرى
    Mas se gastam 15 euros com os colegas de equipa, as equipas melhoram tanto que lucramos imenso ao investir este dinheiro. TED و لكن عندما تمنحهم 15 يورو لينفقوها على زملائهم في الفريق يبلون بلاء جد حسن في فرقهم لدرجة أنك تربح كثيرا جراء استثمارك المال بهذه الطريقة و أدرك أنكم ربما تفكروا في أنفسكم
    Vou magoar-te tanto que vais querer morrer mas eu não te deixo. Open Subtitles سأؤلمك بشدة لدرجة أنك ستتوسل لى كى تموت
    - Lamenta tanto que teve de encobrir? Open Subtitles متأسف لدرجة أنك احتجت لغطيت الأمر ؟
    Inverte tanto que você estará morto em uma semana. Open Subtitles ينقلب بشدة لدرجة أنك ستموت خلال اسبوع
    Na semana passada bebeu tanto que vomitou. Open Subtitles الأسبوع الماضي ثملت لدرجة أنك تقيأت.
    Mas não o suficiente para não lhe retirares o emprego que lhe pertencia. Open Subtitles لكن ليس صالحا لدرجة أنك لا تقف في طريقه من أجل عمل كان مخول له
    O suficiente para pagares a quota do golfe? Open Subtitles لدرجة أنك سترجع عضوية الغولف ؟
    Deixei-te ir depois de te prostituíres com o Chuck porque pensei que serias inteligente o suficiente para não voltares. Open Subtitles (تركتك تذهبين بعد ما فعلته مع ( تشاك لأنني ظننت أنك ذكية لدرجة أنك لن تعودي أبدا
    Gostaste o suficiente para fazer sexo com ela. Open Subtitles إنها تروق لك لدرجة أنك مارست الجنس معها
    Não era nada coerente, mas... foi o suficiente para partir um copo, agradeço por aquilo. Open Subtitles حسناً, لم يكن موضوعاً مترابط السياق, لكن... أعتقد أنك كنت متضايق لدرجة أنك كسرت الكأس, أشكرك على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more