tão má é aquela canção Que não há solução | Open Subtitles | تلك الأغنية سيئة لدرجة أنني لا أستطيع احتمالها |
Tenho estado tão atarefado que até me esqueci de comer. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولاً بالإنتقال لدرجة أنني نسيت أن آكل |
Têm-se vendido tão depressa que às vezes até me esqueço. | Open Subtitles | يتم بيعها بشكل سريع لدرجة أنني أحيانًا أنسى بشأنها. |
A mãe bateu-me tanto que não me sentei uma semana. | Open Subtitles | ضربتني أمي بشدة لدرجة أنني لم أستطع الجلوس لأسبوع |
A coisa azedou tanto que tive de esconder-me de várias maneiras. | TED | ساءت الأمور جداً لدرجة أنني أُضطررت لإخفاء نفسي |
Estou tão aborrecido, que até já descobri onde o padrão do papel da parede repete. | Open Subtitles | أشعر بالملل الشديد لدرجة أنني عرفت أينيتكررنمطورق الحائط.. |
Miúda, estás tão longe que preciso de passaporte para chegar a ti. | Open Subtitles | يا فتاة، أنتي بعيدة جدا لدرجة أنني أحتاج لجواز للوصول إليك. |
E fiz todas estas escolhas de auto-negação tão reflexivamente, que nem estava ciente de que as fazia. | TED | وكنت أقوم بتلك الخيارات المعاكسة لإرادتي بصورة تلقائية، لدرجة أنني لم أنتبه لما كنت أقوم به. |
Fiquei tão feliz que continuei a brincar com o robô. E, como veem, o robô tem um leme aqui à frente. | TED | ثم كنت فرحا جدا لدرجة أنني استمريت في اللعب بالآلي، وبالتالي ترون أن الآلي لديه دفة أمامية هنا. |
Eu tive turmas com um nível tão baixo, tão academicamente deficientes que chorei. | TED | كان لدي فصول متدنية جداً ضعيفة أكاديمياً لدرجة أنني بكيت. |
Foi tão doloroso aperceber-me de tudo isto que acabei por declarar guerra a este assassino implacável e ver o que poderia ser feito. | TED | كان علمي بكل هذا مؤلمًا للغاية لدرجة أنني قررت أن أخوض حربًا ضد هذا القاتل المميت ورؤية ماذا يمكنني فعله. |
Eu tinha crescido tão acostumada a ele que entrei em pânico com a perspetiva de perdê-lo. | TED | في الحقيقة، لقد تعودت عليه لدرجة أنني كنت أفزع عند تفكيري في احتمالية فقدانه. |
Quando estou a representar, fico tão concentrado que apenas presto atenção a uma coisa. | TED | عندما أمثّل، أركز تمامًا لدرجة أنني أنتبه فقط إلى شيء واحد. |
tanto que me apoderei do avô do Arthur Marshall. | TED | لدرجة أنني أستوليتُ على جد آرثر مارشال. |
Gostei tanto que comprei igual para mim. | Open Subtitles | لا , لقد أحببتهما لدرجة أنني إشتريت مثلهما |
Leve o meu carro... e a minha carteira, se o preocupa tanto que eu vá a algum sítio. | Open Subtitles | نيكولا، واتخاذ سيارتي ... تأخذ حقيبتي ... إذا كنت قلقا لدرجة أنني تذهب إلى مكان ما. |
Estou tão bem humorado que até estou a achar a tua compreensão ténue da língua inglesa, bastante folclórica e encantadora. | Open Subtitles | أتعلمين؟ أنا في مزاج جيد لدرجة أنني أجد فهمك الهش للغة الإنجليزية ساحرا جدا اليوم |
Este forno é tão fácil de trabalhar que até o meu filho sabe como é... | Open Subtitles | سأكونصادقاًمعك. هذا الفرن سهل التشغيل لدرجة أنني أترك ابني الصغير يشغّله. |
Desculpe. Foi tão chato, que até comecei a sonhar. | Open Subtitles | آسفة لقد كان ذلك مملاً لدرجة أنني بدأت أحلم |