| Vou pedir-lhe que espere aqui só mais um minuto. Prometo-lhe. | Open Subtitles | سأطلب منك ان تنتظر هنا فقط لدقيقه أخرى، اعدك |
| - Mãe, podes pegar nela um minuto enquanto me preparo? | Open Subtitles | حسناً هل يمكنك أن تأخديها لدقيقه حتى يمكنى الإستعداد |
| Mas escuta, vou necessitar de um minuto para o encontrar, mantém-no em linha. | Open Subtitles | و لكنني احتاج لدقيقه استمر معهم في الكلام |
| Fazias-me um favor e esperavas aqui um segundo? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تسدى لى معروف وتبقى هنا لدقيقه واحده |
| Posso falar contigo por um momento? | Open Subtitles | اني اتسائل اذا كنت استطيع التحدث معك لدقيقه |
| Sabes, por um instante, pensei que isto resultaria em algo. | Open Subtitles | أتعرفين ، لدقيقه إعتقدت أن الأمور ستذهب إلى مستوى آخر |
| Desculpa por te ter deixado por um minuto, Trev, mas estou de volta. | Open Subtitles | اسفه اني تركتك هكذا لدقيقه تريفور انا عدت |
| Precisamos de mais um minuto. Pouco falta para termos o micro-chip. | Open Subtitles | نحتاج لدقيقه أخرى نحن معنا الرقاقه تقريبا |
| - A Ligaçao dá-nos tudo o que precisamos. Tire-a só um minuto. Sacuda-a daí para fora. | Open Subtitles | الوصله تعطينا كل مانحتاج إفصله لدقيقه , سريعاً لدقيقه |
| Ok, podes falar a sério só por um minuto? | Open Subtitles | هل تستطيعين ان تكوني جديه لدقيقه واحده ؟ ؟ |
| - Posso falar contigo um minuto? | Open Subtitles | ماذا هناك ؟ ؟ أيمكننى ان أتحدث إليكِ لدقيقه ؟ |
| E não acredito que queira passar mais um minuto com ele. | Open Subtitles | وإنني لا أصدق بأنكِ تريدي البقاء معهة ولو لدقيقه. |
| Posso falar contigo por um minuto? | Open Subtitles | هل لي بان اتحدث معكي على انفراد لدقيقه ؟ |
| Esquece aqueles delinquentes dançantes por um minuto. | Open Subtitles | هل يمكنك ان تنسى الراقصين الجانحين لدقيقه واحده؟ |
| Posso apenas entrar um minuto, um minuto? | Open Subtitles | هل فقط يمكننى أن أدخل لدقيقه دقيقه واحده؟ |
| Olá, Jenna. Posso falar contigo um minuto? | Open Subtitles | أهلاً جينا ، هل يمكنني أن أتحدث معك لدقيقه ؟ |
| Além disso, se lhes tivesse dito, isso significaria que estive acordado, mesmo que por um minuto. | Open Subtitles | بجانب أنني لو أخبرتهم ذلك سيعني أنني ضعيف حتى لو لدقيقه |
| Pronto, podem vê-lo por um minuto, mas nem mais um segundo! | Open Subtitles | حسنا, يمكنكم أن تروه لدقيقه لا أكثر |
| Esquece o grande cenário por um segundo, esquece as consequências. | Open Subtitles | أنس النظر للصورة كاملة وعواقبها لدقيقه |
| E tu devias concentrar-te por um momento, em tirar o meu irmão e os reféns de lá dentro. | Open Subtitles | و يجب أن تظل مركزاً لدقيقه على إخراج أخي و باقي الرهائن من هناك |
| Nunca parar de pensar nele, nem por um momento, porque é nesse momento que ele aparece. | Open Subtitles | -عدم التوقف عن التفكير فيه لدقيقه .. -لانه في هذه الدقيقه سيظهر .. |
| por um instante, pensei que podia ser a pessoa que esteve consigo, ontem... | Open Subtitles | لدقيقه ظننت بأنني قد أكون الرجل الذي كان معكِ ليلة البارحه لكن |
| Hatch, posso falar contigo lá fora? | Open Subtitles | هاتش هل استطيع ااراك لدقيقه في الخارج؟ ؟ |
| Esquece um pouco a confissão por uns instantes. | Open Subtitles | فقط إنسى مسألة الإعتراف لدقيقه |