"لدقيقه" - Traduction Arabe en Portugais

    • um minuto
        
    • um segundo
        
    • por um momento
        
    • por um instante
        
    • falar contigo
        
    • por uns instantes
        
    Vou pedir-lhe que espere aqui só mais um minuto. Prometo-lhe. Open Subtitles سأطلب منك ان تنتظر هنا فقط لدقيقه أخرى، اعدك
    - Mãe, podes pegar nela um minuto enquanto me preparo? Open Subtitles حسناً هل يمكنك أن تأخديها لدقيقه حتى يمكنى الإستعداد
    Mas escuta, vou necessitar de um minuto para o encontrar, mantém-no em linha. Open Subtitles و لكنني احتاج لدقيقه استمر معهم في الكلام
    Fazias-me um favor e esperavas aqui um segundo? Open Subtitles هل يمكنك ان تسدى لى معروف وتبقى هنا لدقيقه واحده
    Posso falar contigo por um momento? Open Subtitles اني اتسائل اذا كنت استطيع التحدث معك لدقيقه
    Sabes, por um instante, pensei que isto resultaria em algo. Open Subtitles أتعرفين ، لدقيقه إعتقدت أن الأمور ستذهب إلى مستوى آخر
    Desculpa por te ter deixado por um minuto, Trev, mas estou de volta. Open Subtitles اسفه اني تركتك هكذا لدقيقه تريفور انا عدت
    Precisamos de mais um minuto. Pouco falta para termos o micro-chip. Open Subtitles نحتاج لدقيقه أخرى نحن معنا الرقاقه تقريبا
    - A Ligaçao dá-nos tudo o que precisamos. Tire-a só um minuto. Sacuda-a daí para fora. Open Subtitles الوصله تعطينا كل مانحتاج إفصله لدقيقه , سريعاً لدقيقه
    Ok, podes falar a sério só por um minuto? Open Subtitles هل تستطيعين ان تكوني جديه لدقيقه واحده ؟ ؟
    - Posso falar contigo um minuto? Open Subtitles ماذا هناك ؟ ؟ أيمكننى ان أتحدث إليكِ لدقيقه ؟
    E não acredito que queira passar mais um minuto com ele. Open Subtitles وإنني لا أصدق بأنكِ تريدي البقاء معهة ولو لدقيقه.
    Posso falar contigo por um minuto? Open Subtitles هل لي بان اتحدث معكي على انفراد لدقيقه ؟
    Esquece aqueles delinquentes dançantes por um minuto. Open Subtitles هل يمكنك ان تنسى الراقصين الجانحين لدقيقه واحده؟
    Posso apenas entrar um minuto, um minuto? Open Subtitles هل فقط يمكننى أن أدخل لدقيقه دقيقه واحده؟
    Olá, Jenna. Posso falar contigo um minuto? Open Subtitles أهلاً جينا ، هل يمكنني أن أتحدث معك لدقيقه ؟
    Além disso, se lhes tivesse dito, isso significaria que estive acordado, mesmo que por um minuto. Open Subtitles بجانب أنني لو أخبرتهم ذلك سيعني أنني ضعيف حتى لو لدقيقه
    Pronto, podem vê-lo por um minuto, mas nem mais um segundo! Open Subtitles حسنا, يمكنكم أن تروه لدقيقه لا أكثر
    Esquece o grande cenário por um segundo, esquece as consequências. Open Subtitles أنس النظر للصورة كاملة وعواقبها لدقيقه
    E tu devias concentrar-te por um momento, em tirar o meu irmão e os reféns de lá dentro. Open Subtitles و يجب أن تظل مركزاً لدقيقه على إخراج أخي و باقي الرهائن من هناك
    Nunca parar de pensar nele, nem por um momento, porque é nesse momento que ele aparece. Open Subtitles -عدم التوقف عن التفكير فيه لدقيقه .. -لانه في هذه الدقيقه سيظهر ..
    por um instante, pensei que podia ser a pessoa que esteve consigo, ontem... Open Subtitles لدقيقه ظننت بأنني قد أكون الرجل الذي كان معكِ ليلة البارحه لكن
    Hatch, posso falar contigo lá fora? Open Subtitles هاتش هل استطيع ااراك لدقيقه في الخارج؟ ؟
    Esquece um pouco a confissão por uns instantes. Open Subtitles فقط إنسى مسألة الإعتراف لدقيقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus