"لدى الجميع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Todos têm
        
    • de todos
        
    • toda a gente tem
        
    É essencial para a saúde mental querer expressar essas personalidades escondidas, e é um factor natural Todos têm. Open Subtitles ستكون لديك الرغبة بإظهار الشخصيات المخفية و إنها حقيقة أنه لدى الجميع واحدة على الأقل الجميع؟
    Todos têm algo que não permitem que toquem devido à sua natureza íntima. Open Subtitles لدى الجميع شيئاً يأبى أن يلمسه الآخرون بسبب طبيعتهم العميقة
    Todos têm alguma falha. Open Subtitles لدى الجميع عيب ما في الشخصية ما هو عيبك؟
    O facto de se ser homem ou mulher não importa, os cérebros de todos são como esparguete. TED لا يوجد فارق سواء كنت رجل أم إمرأة، المخ لدى الجميع هو كالإسباجيتي.
    Mas este modelo de grelha não podia ser transferido para fora da nossa comunidade, facilmente, porque nem toda a gente tem recursos para partilhar nem podíamos esperar que as empresas tivessem o mesmo grau de confiança. TED لكنّ لم يكن من الممكن نقل نموذج هذه الشبكة من خارج مجتمعنا بهذه السهولة، حيث لم يكن لدى الجميع الموارد للمشاركة ولا كان من الممكن أن تتوقع لدى الشركة مستوى الثقة نفسه
    Nem Todos têm a força para lidar com essa realidade. Open Subtitles تعلم، ليس لدى الجميع القوة لتقبل ذلك الواقع
    Esperas que eu largue o processo porque tens os mesmos problemas que Todos têm. Open Subtitles تتوقع مني أن أسقط القضية لأنّه لديك نفس المشكلة الّتي لدى الجميع
    Eu sei que eles se amavam, mas Todos têm os seus problemas. Open Subtitles هذا ليس حقيقة عزيزتي، عرفت أنهما يُحبان بعضهما البعض ولكن لدى الجميع مشاكلهم ..
    Porque achas que Todos têm um problema com ele? Open Subtitles لا أعلم لم لدى الجميع مشكلة معه؟
    Daquelas em que Todos têm uma casa de férias. Open Subtitles من النوع الذي لدى الجميع بيت صيفي
    Eu não tenho nada. Todos têm algo menos eu. Open Subtitles يبدو أن لدى الجميع شيء في الحياة ، سواي
    Nem Todos têm o que se precisa para isto. Open Subtitles ليس لدى الجميع ما يُتطلّب لهذا العمل.
    Todos têm direito a ter um sindicato, mas, se a EGP tiver de pagar benefícios, todo o empreendimento vai acabar. Open Subtitles اعني, لدى الجميع الحق للتنظيم ولكن إن اضطرت "إم سي سي" تغطيت فوائد سيسقط المشروع كله اعني..
    Todos têm os seus problemas, o seu próprio destino. Open Subtitles لدى الجميع مشاكلهم الخاصه مصيرهم الخاص
    Ele disse: "Todos têm um plano até levarem um murro." Open Subtitles لقد قال,"لدى الجميع خطة إلى أن يتلقوا ضربة."
    O Mike Tyson uma vez disse: "Todos têm um plano até serem atingidos." Open Subtitles قال (مايك تايسون) مرة لدى الجميع خطة إلى أن يتعرض للضرب
    E está na hora da nossa última visita ao mundo da programação infantil educacional, cortesia da personagem preferida de todos e apenas ocasionalmente inapropriada, Waldo. Open Subtitles الأن حان وقت الزياره الاخيره لنا ل البرنامج التعليمى للأطفال و المفضل لدى الجميع
    Não sou capaz. Vai acabar com a esperança de todos. Open Subtitles لا أستطيع، فهذا سيقتل الأمل لدى الجميع
    E a preferida de todos: Open Subtitles إنهم في غرفتي والمفضلة لدى الجميع
    Você é polícia. Sabe que toda a gente tem razões para mentir. Open Subtitles حسنٌ، بطبيعة الحال أنتَ شرطيّ، و تعي تماماً أنّ لدى الجميع دوافعاً للكذب.
    Quer dizer, toda a gente tem. Só que nem toda a gente está em contacto com ele. - Não. Open Subtitles أعني أنّها لدى الجميع إلّا أنّهم ليسوا على تواصلٍ بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more