"لدى الشرطة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da polícia
        
    • polícia tem
        
    • a polícia
        
    • à Polícia
        
    • polícias têm
        
    • polícia tinha
        
    Na verdade, agora sou consultor da polícia e estamos aqui pela tua ajuda numa investigação de assassinato. Open Subtitles بخير أنا في الواقع مستشار لدى الشرطة الآن ونحن هنا لأجل مساعدتك في قضية جريمة
    O que fazia o meu marido num escritório dum consultor da polícia Quando ele morreu? Open Subtitles ماذا كان يفعل زوجي في مكتب مستشار لدى الشرطة
    O Departamento de polícia tem o perfil. Triplicaram as patrulhas em Tenderloin. Open Subtitles لدى الشرطة التوصيف، لقد ضاعفوا الدوريات ثلاث أضعاف في منطقة النوادي
    Dessa forma, se forem roubados, a polícia tem um meio de comparação. Open Subtitles بهذهِالطريقة,بحالةماإن سرقوا ، فيكون لدى الشرطة سبيل للمطابقة.
    Nunca pensei em quantas coisas loucas a polícia vê. Open Subtitles لم أفكر أبداً بكمية الأمور الجنونية لدى الشرطة
    Não se vai à Polícia depois de se roubar um carro. Open Subtitles لن تذهب لتنتحب لدى الشرطة بعد سرقتك لسيارة
    É algum bufo? Os polícias têm bufos por toda a cidade. Open Subtitles لدى الشرطة واشيين بمختلف أرجاء المدينة
    E isto é cada prova física que a polícia tinha. Open Subtitles وهذا كل دليل مادي لدى الشرطة عنك
    Então, depois do juiz ter assinado os papéis para a liberação, e após ter recuperado a erva do gabinete de provas da polícia, meti-a num saco preto. Open Subtitles بعد أن وقع القاضي على نموذج التسريح وبعد أن استعدت الحشيش من خزنة الأدلة لدى الشرطة وضعتها داخل حقيبة سوداء
    Arma da polícia. Armas muito poderosas. Open Subtitles سبرينجفيلد 45 المفضل لدى الشرطة سـلاح قوي
    É parecido com o esboço da polícia. Open Subtitles تتطابق بشكل معقول مع صورة افتراضية لدى الشرطة
    As autoridades informam que todos os prisioneiros do avião que caiu foram apreendidos e estão sob custódia da polícia. Open Subtitles تقول السلطات الآن أن كافة سجناء الطائرة المحطمة قد تم اعتقالهم وهم الآن محجوزون لدى الشرطة
    Mais de 500 pessoas morreram sob custódia da polícia, depois de serem electrocutadas. Open Subtitles أكثر من 500 شخص ماتوا في الحبس لدى الشرطة بعد صعقهم
    - Saí da polícia há muito tempo. Open Subtitles لا, لقد توقفت عن العمل لدى الشرطة منذ زمن بعيد
    Não, lindita, mas a polícia tem infiltrados no Partido e constantemente precisamos mudar-nos. Open Subtitles ، كلا ، جميلتي لكن لدى الشرطة عملاء في الحزب و يجب أن نتنقل بإستمرار
    A polícia tem alguma pista ou motivo, alguma coisa? Open Subtitles هل كان لدى الشرطة أي خيوط , أو دوافع , أي شئ؟
    A polícia tem mais algumas perguntas para lhe fazer, e depois podem ir para casa. Open Subtitles لدى الشرطة بعض‫ الأسئلة الأخرى لاجلها‫، ومن ثم يمكنكم العودة إلى المنزل‫.
    A polícia tem algumas pistas? Open Subtitles ــ هل لدى الشرطة أيّ مفاتيح لغز؟
    Tenho a polícia, a tropa, o fbi, tudo à procura do rapaz. Open Subtitles لدى الشرطة ودوريات الولاية والمباحث الفيدرالية تبحث عن طفلى
    a polícia já tem alguma ideia de quem lhe invadiu a casa? Open Subtitles الليلة الماضية هل لدى الشرطة أية فكرة من الذي سطا على منزله؟
    Isso confunde-me, porque sei que prestou declarações à Polícia. Open Subtitles بدأ الامر يثيرني لأني أعلم أنها سجلت شكوى لدى الشرطة
    Mas os polícias têm métodos refinados. Open Subtitles لكن لدى الشرطة طرق معقدة
    Sim, a polícia tinha muitos suspeitos para o tiroteio do Paul Young. Open Subtitles نعم، كان لدى الشرطة العديد من المشتبه (بهم في حادث إطلاق النار على (بول يونغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more