"لدى الكثير من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tenho muito
        
    • tenho muitas
        
    • Tenho muitos
        
    tenho muito amor Open Subtitles انا لدى الكثير من الحب وساظل أأتى هنا فى موعدى
    Se soubesse, não teria vindo, tenho muito trabalho. Open Subtitles لما لم تخبريننى؟ كان يمكننى البقاء فى المكتب. لدى الكثير من العمل.
    E eu não as vou desiludir. tenho muito trabalho para fazer. Open Subtitles لا أريد أن أخذلهم لدى الكثير من العمل لافعله
    Eu estou bem. Eu tenho muitas pesquisas para fazer. Open Subtitles انا بخير، لدى الكثير من الابحاث لأقوم بها
    Sim, tenho muitas amigas da universidade. Open Subtitles أجل , كان لدى الكثير من الصديقات بكلية الحقوق
    A minha bolsa termina no fim do ano escolar... nessa altura tenho de voltar ao meu país natal... onde não Tenho muitos amigos. Open Subtitles سينتهى برنامجى بنهاية هذا العام وحينها يجب أن أعود لبلادى وهناك ليس لدى الكثير من الأصدقاء
    tenho muito trabalho. Open Subtitles إن أردت أن تأتى لتشاهد لدى الكثير من العمل
    Vá lá, não tenho muito tempo. Open Subtitles هيا هل انا محقة هيا يا كيفن لا يوجد لدى الكثير من الوقت
    tenho muito dinheiro investido nisto. Open Subtitles أنا لدى الكثير من المال الذى أراهن بة فى تلك المباراة
    Não tenho muito tempo. Estão a acontecer coisas aqui. Não posso explicar ao detalhe. Open Subtitles ليس لدى الكثير من الوقت يا جون هناك الكثير ، لذلك لن استطيع الشرح
    Vamos pai, tenho muito trabalho a fazer. Está quase terminado, Júnior. Open Subtitles هيا يا ابى لدى الكثير من الاعمال للأؤديها
    E se não se importa, tenho muito trabalho a fazer. Open Subtitles ولو لم تمانع,انا لدى الكثير من العمل لافعلة.
    - É tão bom ver as vossas caras, mas não tenho muito tempo antes de ir embora. Open Subtitles من العظيم رؤيه كل وجوهكم ولكن ليس لدى الكثير من الوقت قبل ان أغادر
    Eu tenho muitas recordações más. Open Subtitles انها الذكريات حسنا , لدى الكثير من الذكريات التعيسة
    Eu sei, tenho muitas ex-namoradas que me acusam do mesmo. Open Subtitles اجل .. انا اعرف لدى الكثير من الصديقات السابقات الذين اتهمونى بنفس الشئ
    tenho muitas anedotas cómicas sobre Héctor que poderia contar-te. Open Subtitles لدى الكثير من القصص الطريفة عن هيكتور
    Não tenho muitas oportunidades para perguntar. Open Subtitles ليس لدى الكثير من الفرص لأطلب منك
    tenho muitas coisas para fazer. Open Subtitles لدى الكثير من الأشياء يجب أن أقوم به
    Eu Tenho muitos afazeres. Você quer ou não? Open Subtitles لدى الكثير من العمل هل تريد الملابس ام لا؟
    Espero bem que sim, porque já não Tenho muitos aparelhos destes. Open Subtitles أتمنى هذا لان ليس لدى الكثير من هذا
    Tenho muitos inimigos. Open Subtitles لدى الكثير من الأعداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more