"لديكم الحق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • têm direito
        
    • têm o direito
        
    É patético. Os britânicos julgam que têm direito a ser os guardiões do Mundo. Open Subtitles مثير للشفقة,انتم الانجليز لازلتم تشعرون ان لديكم الحق ان تمثلوا شرطى العالم
    Já que o caso está sob jurisdição do FBI, têm direito a examinar o corpo. Open Subtitles منذ وقوع هذه القضية ضمن إختصاصات الـ " إف بى آى " ، فأنتم لديكم الحق فى فحص الجثة
    Vocês não têm direito de vasculhar os meus dados. Open Subtitles ليس لديكم الحق بالبحث في بياناتي
    O que vos faz pensar que têm o direito de invadir todos? Open Subtitles ما الذي يجعلكم تعتقدون أن لديكم الحق في إحتلال كل مكان؟
    Nestes cinco minutos, tenho estado a falar do fundamentalismo e vocês têm o direito de saber ao certo a que é que estou a referir-me. TED أثناء الخمس الدقائق الماضية وأنا أتحدث عن الأصولية، والآن لديكم الحق لتعرفوا ما أعنيه بالضبط.
    têm o direito de ficarem calminhos, e têm o direito de saírem dessas algemas de forem capazes! Open Subtitles لديكم الحق في التزام الهدوء ولديكم الحق في أن تتخلصوا من هذه الأصفاد ألديكم أي فكرة عن كيفية ذلك
    - Sim, meu Comissário. têm direito a guardar silêncio. Open Subtitles لديكم الحق بالبقاء صامتين
    Não têm direito a falar! Open Subtitles ليس لديكم الحق في التكلم
    - Não têm direito a entrar... Open Subtitles أنت ... مهلاً ! ليس لديكم الحق للقدوم وإقتحام
    Vocês têm o direito de pensar e sentir e ansiar por serem mais do que são porque vocês não são apenas filhos da humanidade. Open Subtitles أنتم أحياء لأنكم تقدرون على سؤال هذا لديكم الحق للتفكير والشعور والسعى لأكثر من هذا
    têm o direito de não falar, seus imbecis! Open Subtitles ان لديكم الحق لتكونوا صامتين ايها الاوغاد
    Quer dizer que aceito que têm o direito de me impor regras. Open Subtitles هذا يعني بأنني اوافق بأن لديكم الحق لتضعوا لي القواعد، اليس كذلك؟
    Ouçam, gringos, vocês não têm o direito de fazer isso. Open Subtitles انـظرو , ايها الأمريكيين ليس لديكم الحق في فعل هذا
    Esta é a vossa conferência. Acho que, neste período de transição, têm o direito de saber um pouco sobre a pessoa que vai estar a olhar por vocês, durante uns tempos. TED هذا هو مؤتمركم، أعتقد أن لديكم الحق لمعرفة القليل الآن، في هذه الفترة الإنتقالية، حول هذا الشخص الذي سيكون مسئولاً عنه لفترة.
    Não têm o direito de lhe pedirem isso! Open Subtitles ليس لديكم الحق لتسألوه لقد فعل ما يكفى
    Não têm o direito de interferir na vida da Tara. Open Subtitles أنتم ليس لديكم الحق للتدخل في أمور تارا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more