"لديكِ شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tens nada
        
    • tens algo
        
    • tens alguma coisa
        
    • tem nada
        
    • Tens uma
        
    • tens um interesse
        
    Não tens nada que recear e nenhum motivo para fugires de novo. Open Subtitles ليس لديكِ شيء لتخافين منه ولا سبب لمُواصلة الهرب بعد الآن
    Não tens nada para me dizer, porque não é real. Open Subtitles لا يوجد لديكِ شيء تخبريني به لأن ذلك ليس حقيقيًا
    Não tens nada a confessar, nada a dizer? Open Subtitles ليس لديكِ شيء تعترفي به، لا شيء لتقوليه؟
    Ouvi dizer que tens algo que me queres mostrar. Open Subtitles سمعتُ أنّكِ لديكِ شيء تريدين أن تريني إياه.
    Se tu tens algo para me dizer, diz. Open Subtitles انظري ، إذا كان لديكِ شيء لتقوليه لي ، فلتتفوهين به
    Se não fores, os vizinhos vão pensar que tens alguma coisa a esconder. Open Subtitles أذا لم تفعلي الجيران سيظنون أن لديكِ شيء تخفينه
    É um título que não podes tirar, ela não tem nada a perder e tu nada a ganhar. Open Subtitles إنّه لقب لا يمكنكِ الحصول عليه ،ليس لديها شيء لتخسره وأنتِ ليس لديكِ شيء لتربحيه
    Mas não fazer o correcto porque não tens nada a perder ou ganhar? Open Subtitles و لكن أن لا تقومي بالصواب بسبب أنه ليس لديكِ شيء لتخسريه أو تكسبيه؟
    Não tens nada que eu não tenha visto. Open Subtitles ليس لديكِ شيء لتخفيه عني - ذلك ماتعتقدينه -
    Então não tens nada para nos contar? Open Subtitles إذاً ليس لديكِ شيء تخبرينا به؟
    Tu não tens nada que te sentires culpada. Open Subtitles لا يوجد لديكِ شيء لتشعري بالذنب تجاهه
    Não tens nada que te sentir culpada. Open Subtitles ليس لديكِ شيء لتشعري بالذنب لأجله
    Não tens nada que eu não pudesse levar se quisesse. Open Subtitles لا يوجد لديكِ شيء لم أخذه إذا رغبته.
    Quando digo que não tens nada para dar, estou a ser optimista. Open Subtitles حسنٌ. أنا إيجابية ليس لديكِ شيء فائض.
    tens algo a dizer-nos antes de ires? Open Subtitles هل لديكِ شيء تقولينه قبل ذهابك؟
    Se tens algo a dizer, diz. Open Subtitles إن كان لديكِ شيء لتقولينه فقوليه
    tens algo que nos pertence e eu quero-o de volta. Open Subtitles لديكِ شيء يخصنا وأريد أن أستعيده
    tens algo que eu preciso. Open Subtitles لديكِ شيء أحتاجه؟ أنا الملكة الآن
    tens alguma coisa para me dizer. Open Subtitles هل لديكِ شيء تريدين إخباري به؟
    tens alguma coisa melhor para fazer à noite? Open Subtitles هل لديكِ شيء آخر تقومين به الليلة؟
    E não interessa o que diga nesta sala, não tem nada contra mim. Open Subtitles وبغضّ النظر عمّا تقولينه داخل هذه الغرفة الصغيرة، فليس لديكِ شيء يُجرّمني.
    Cassandra? Estás aí? Tens uma coisinha aqui. Open Subtitles هل أنتِ هناكِ بالداخل ؟ لديكِ شيء صغير عالقٌ هنا هل آذاكِ ذلك ؟
    Parece que tens um interesse por condutas de ar. Open Subtitles من الواضح، أن لديكِ شيء من الأنابيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more