"لديك بعض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tens algumas
        
    • tem algum
        
    • tem algumas
        
    • tens algum
        
    • tens alguns
        
    • Tem alguns
        
    • - Tens
        
    • tens um
        
    • Tens uns
        
    • Tens umas
        
    • tens alguma
        
    • tinha algumas
        
    • têm
        
    • tem um
        
    • um pouco
        
    Tu Tens algumas roupas boas. Só algumas é que não combinam. Open Subtitles لديك بعض القطع اللطيفة لكنهم لا يصلحون معاً
    Desculpe, senhor, por acaso, não tem algum dinheiro consigo? Open Subtitles معذرة، سيـّدي، أنا... لديك بعض الأموال، أليس كذلك؟
    Você tem algumas bactérias bem estranhas vivendo em você Open Subtitles لديك بعض أنواع البكتيريا غير المألوفه تعيش بداخلك
    Willow, de certeza que tens algum feitiço obscuro a fazer. Podes transforma-la num sapo? Open Subtitles ويلو , أراهن بأن لديك بعض من السحر الأسود أجعليها ضفدعة
    Acho que tens alguns problemas competitivos. Open Subtitles أعتقد أن لديك بعض المشاكل ، مشاكل بالمنافسة
    Você Tem alguns médicos aqui, certo? Open Subtitles لديك بعض الاطباء بين الموظفين هنا اليس كذلك
    - Tens movimentos mesmo originais. - Obrigado, tenho andado a treiná-los. Open Subtitles لديك بعض الحركات الاصلية اشكرك لقد كنت اعمل على هذا
    Então, estás a ver, ainda Tens algumas boas memórias sobre o teu pai? Open Subtitles كما ترى، لازال لديك بعض الذكريات الجميلة لوالدك
    Tens algumas qualidades verdadeiramente detestáveis, mas nunca pensei que a inveja fosse uma delas. Open Subtitles أنت لديك بعض الصفات البغيضة لكنني لم أعتقد أبدًا أن الغيرة إحدى صفاتك
    tem algum tempo. Se quiser dormir, fique à vontade, senhor. Open Subtitles إنّ لديك بعض الوقت، لو أردت النوم، فتفضّل يا سيّدي.
    Bom domingo, Mr. Gates. Você tem algumas coisas para mim? Open Subtitles اثنين سعيد مستر جاتس هل لديك بعض الاشياء تخصنى
    Então tens algum conselho sabedor para mim? Open Subtitles لذا هل لديك بعض الكلمات الحكيمة او الملاحظات الجيدة لى ؟
    Devias saber que tens alguns amigos inconvenientes. Open Subtitles عليك أن تعرف ان لديك بعض الأصدقاء غير المناسبين
    Tem alguns médicos e staff aqui, correcto? Open Subtitles لديك بعض الاطباء بين الموظفين هنا اليس كذلك
    - Tens que te actualizar, amigo. Open Subtitles لديك بعض الإثارة التي يجب أن تقوم بها، يا صديقي
    Tu tens um pouco de creme no canto da boca, amorzinho. Open Subtitles لديك بعض من السائل الابيض على شفتيكِ يا عزيزتى
    Há alguma coisa que possas partilhar já que ainda Tens uns momentos de sobra? TED هل هي شئ يمكنك تقاسمه لأنه ما يزال لديك بعض الوقت المتبقي الآن؟
    Não te preocupes. Tu estás bem. Só tens... umas pequenas lesões. Open Subtitles لكن لا تقلقي، أنت بخير لديك بعض السحجات المتوسطة فحسب
    tens alguma coragem. - Pergunto-me se não perco algo. Open Subtitles لديك بعض الشجاعة هذا يجعلني أتساءل عما أفتقده
    Disseram que você tinha algumas testemunhas. Open Subtitles ـ أجل سيدي أخبروني بأن لديك بعض الشهود
    No interior, têm alguma liberdade. têm lugares para se esconderem. Open Subtitles في الداخل لديك بعض الحرية , لديك أماكن للإختباء
    Por favor, você tem um vídeo que não prova nada. Open Subtitles رجاء، لديك بعض أشرطة الفيديو التي لا تثبت شيئاً
    Eu achava que tinhas um pouco de sentido político. Open Subtitles إعتقدت بأن لديك بعض الفكر السياسي. بعضه فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more