"لديك قلب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tens coração
        
    • Tens um coração
        
    • tem coração
        
    • tem um coração
        
    • tinha o coração
        
    Admite que tens coração, apesar de ser pequeno, e não te lembras da última vez que o usaste. Open Subtitles أعترف أن لديك قلب ... ربما يكون صغيراّّ وضعيفاّّ ولا تستطيع أن تتذكر آخر مرة أستعملته
    Bem, se não és liberal aos 30 não tens coração. Open Subtitles لقد فعل إذا لم تكن تحرري في ال 30 ليس لديك قلب
    Nem tu tens coração... com força suficiente para ambos. Open Subtitles بل لم يكن لديك قلب قوية بما فيه الكفايه لكلا منا
    Meu, Tens um coração dos verdadeiros homens dos Blues. Open Subtitles مع ذلك، أنت لست كذلك لديك قلب رجُل كئيب جداً
    Tens um coração bondoso, mas não fazes ideia de com o que estás a lidar. Open Subtitles لديك قلب عطوف ولكن ليس لديك فكرة عما تتعاملين معه
    Ouvi dizer que tem coração de campeão. Eu sei que o meu cavalo tem. Open Subtitles سمعت بأن لديك قلب بطل وأعلم بأن حصاني هو كذلك
    Vá lá, tem alguma compaixão! tem coração! Open Subtitles هيا أظهر لي بعض التعاطف أليس لديك قلب ؟
    Querem saber se ainda tens coração. Open Subtitles يريدان أن يعلما هل ما زال لديك قلب أم لا
    E eu de ti, Christy. tens coração de poeta. Open Subtitles وأنا أحبك أيضا يا (كريستي) لديك قلب شاعر
    tens coração, és apenas uma picada de cobra, como disseste. Open Subtitles لديك قلب لكن أنت حظك سيء كما قلت
    Viste tanta escuridão... e ainda tens coração para fazer o que fazes. Open Subtitles كل الظلام كنت قد رأيت ، و مازال لديك قلب ل تفعل ما تفعله .
    Tu, meu lindo amigo, tens coração. Open Subtitles أنت يا صديقي الوسيم لديك قلب
    tens coração, tomates e arrogância. Open Subtitles لديك قلب و خصية و غرور
    Sokka, afinal tens coração. Open Subtitles ساكا, أنت لديك قلب بالفعل
    Tu Tens um coração de verdade, Coração de Leão. Open Subtitles بالتأكيد لديك قلب يا قلب الأسد
    És um óptimo jovem oficial. Tens um coração do tamanho de uma casa. Open Subtitles انت ضابط شاب جيد لديك قلب كبير كالوطن.
    Tens um coração bondoso. Sempre tiveste. Open Subtitles لديك قلب رائع، أنت دائماً كذلك
    Tenho quase a certeza de que não tem coração. Open Subtitles أنا متأكدة بعلاقنية ليس لديك قلب
    Por favor, pai. tem coração. Open Subtitles رجاءً يا أبي لديك قلب
    - Talvez. Mas só porque tem um coração mexicano, isso não o faz um de nós! Open Subtitles أجل ربما كذلك عمدة لكنني سأخبرك لمجرد كون لديك قلب مكسيكية فهذا لا يجعلك واحداَ منا
    Significa que tinha o coração despedaçado. Literalmente. Open Subtitles أنه يعني أنه لديك قلب ممزق ،حرفيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more