"لديك هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tens aí
        
    • tem aí
        
    • é isso
        
    • tem ali
        
    • têm aí
        
    • tens aqui
        
    tens aí uma rica engenhoca. Open Subtitles يا لهذا الجهاز الفريد من نوعه الذي لديك هناك
    O que tens aí? Estás sempre preocupado com os outros, está na altura de alguém se preocupar contigo. Open Subtitles ماذا لديك هناك ؟ أنت دائما تعتني بالآخرين.
    Sabes, tens aí um verdadeiro mapa do tesouro. Open Subtitles أتعرف , تلك خريطة كنز حقيقة التي لديك هناك
    Porfalar em nova... tem aí uma rapariga bem moderna. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الجديد، فتاة عصرية جميلة لديك هناك.
    Que aposto que vai combinar perfeitamente com os dentes falsos que tem aí. Open Subtitles و التي أراهن بأنها ستكون مطابقة لتلك القشرة المزيفة التي لديك هناك .. تقصد أسنانه
    Podes ser escanzelado, mas tens aí um belo instrumento. Open Subtitles يا إلهـي، قد تكون هزيـلاً ! لكن ياله من رجـل جيد الذي لديك هناك
    Que tipo de gelado tens aí? Open Subtitles أي نوع من البوظة لديك هناك يا راي ؟
    tens aí uma bela família. Open Subtitles أنها عائلة جميلة التي لديك هناك
    O que tens aí, Ginger Ale? Open Subtitles ماذا لديك هناك صودا بالزنجبيل؟
    É como quando era miúdo e o meu pai me dizia: "O que tens aí? Open Subtitles الأمر مثل حين كنت طفل، أبي إعتاد أن يقول لي "ماذا لديك هناك " ؟
    Mostra o que tens aí, filho. Open Subtitles لنرى ما لديك هناك يا بني
    O que tens aí? Open Subtitles ماذا لديك هناك ؟
    O que tens aí? Open Subtitles ماذا لديك هناك ؟
    Que tens aí em baixo? Passa para cá! Open Subtitles ماذا لديك هناك بالأسفل ؟
    - O quê? - O que tens aí? Open Subtitles ماذا لديك هناك ؟
    Que é que tens aí? Open Subtitles ماذا لديك هناك ؟
    Que tens aí? Open Subtitles ماذا لديك هناك ؟
    Deixei passar um Renoir estupidamente a semana passada! - O que tem aí é interessante? Open Subtitles أنا فقط غائب عن رينوار ماذا لديك هناك
    - Que calibres tem aí, Xerife? Open Subtitles ما عيار الطلقات لديك هناك شريف؟
    Então será uísque. O que tem aí? Open Subtitles نعم, سأخذ الويسكى ماذا لديك هناك?
    O que é isso, "Homem das Cavernas"? Open Subtitles وسحليتين مرقطتين ماذا لديك هناك يا "رجل الكهف" ؟ ماذا ؟
    tem ali em baixo um belo berço. Open Subtitles ذلك الشيء الذي لديك هناك أشبه بالمهد
    O que vocês têm aí é uma lâmpada A21 com uma base E26. Open Subtitles ما لديك هناك, هو لمبة نوع "إيه 21" للمصباح "إي26"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more