"لدينا أمور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos coisas
        
    • Temos assuntos
        
    • Temos mais
        
    • temos algo
        
    • Temos outras
        
    Temos coisas mais importantes com que nos preocupar agora, filho. Open Subtitles لدينا أمور أكثر أهمية لنقلق بشأنها في هذا الوقت
    Temos coisas que precisam de ser feitas que não incluem necessariamente andar atrás de almas pela cidade contigo. Open Subtitles لدينا أمور يجب أن ننهيها التي لا تتضمن بالضرورة ملاحقة الأرواح
    Temos coisas mais importantes para nos preocuparmos, como o teu grande encontro. Open Subtitles لدينا أمور أهمّ كيف نقلق حيالها مثل موعدكِ الكبير الليلة
    Olha, se puderes deixar isso de lado, Temos assuntos mais vitais. Open Subtitles انظروا، إذا كنت قد وضعت دبوس في جميع ذلك، لدينا أمور أكثر حيوية.
    O composto é dispensável. Temos assuntos mais urgentes para tratar. Open Subtitles المجمع مستهلك لدينا أمور أكثر إلحاحا لحضورها
    - Temos mais com que nos preocupar. - Bem isso é muito amável. Open Subtitles لدينا أمور اهم لنقلق بشأنها أوه حسنا هذا ساحر
    A nossa "dinâmica" não é o que importa aqui, já que temos algo mais importante com que nos preocupar. Open Subtitles "ديناميكيتنا" ليست القضية هُنا. طالما أنّ لدينا أمور أهم من ذلك بشكل واضح.
    Não achas que eu e tu, Temos outras coisas a discutir. Open Subtitles ألا تظنّين أنا وأنت لدينا أمور أخرى لنناقشها؟
    Já não tem piada. Temos coisas a fazer. Open Subtitles لم يعد الأمر مضحكاً لدينا أمور للقيام بها
    Tenente Mason e eu Temos coisas para conversar. Open Subtitles ولكن إن سمحتي لي، أل.تي.ميسون وأنا لدينا أمور لنناقشها.
    Temos coisas maiores com que nos preocuparmos de qualquer modo. Open Subtitles لدينا أمور أكبر لنقلق بشأنها على أيّ حال
    Temos coisas sobrepostas que não cresceriam ao mesmo tempo, mas o crescimento de cada planta está exacto, é assim que aconteceria, estamos só a observá-lo num espaço de tempo mais curto. Open Subtitles لدينا أمور متداخلة ، فليس من الضّروريّ نموّها جميعاً بنفس الوقت ولكن نموّ هذه النباتات بشكل فرديّ هو أمر بغاية الدّقّة وهو ما يريدون فعله تماماًَ
    Mas Temos coisas desnecessárias mais caras que donuts. Open Subtitles -لكن لدينا أمور ليست مهمة أكثر تكليفاً من الدونات
    Eu levo-te, porque Temos coisas a discutir. Open Subtitles سأقلك, لأنه لدينا أمور نناقشها
    Temos coisas mais importantes para lidarmos. Open Subtitles لدينا أمور أكبر لنتدبرها على أيّة حال.
    Temos coisas para fazer, já não te lembras? Open Subtitles لدينا أمور لنقوم بها أتتذكرين؟
    Esquece o Oscar. Temos coisas mais importantes para falar. Open Subtitles انسي أمر (أوسكار) لدينا أمور أكثر أهمّية لنتحدّث بشأنها
    Temos coisas para fazer e... Open Subtitles دائماً لدينا أمور لنفعلها.
    Além do mais, Temos assuntos mais importantes para discutir. Open Subtitles كما أن لدينا أمور أهم للناقشها
    Temos assuntos mais importantes a discutir. Open Subtitles لدينا أمور أكثر أهميه لمناقشتها
    Temos assuntos de estado para discutir. Open Subtitles لدينا أمور متعلقة بالدولة لمناقشتها.
    Eu estou de rastos e tu dizes: "Temos mais com que nos preocupar!" Open Subtitles أنا أتذمر لوحدي وأنت تقولي لي نحن لدينا أمور اهم لنقلق بشأنها
    Não está a perceber, padre. A minha velha e eu temos algo. Open Subtitles (لم تحصل عليها فقط ، يا (بودري زوجتي القديمة و انا لدينا أمور شخصيّة بيننا
    - Temos outras coisas em jogo. - Como o quê? Open Subtitles -حسناً, لدينا أمور أخرى في هذه القضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more