"لدينا أوامر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos ordens
        
    • As nossas ordens são
        
    • temos as nossas ordens
        
    Temos ordens para manter isto em segredo, por isso não cause pânico. Open Subtitles لدينا أوامر أن نُبقى هذا سرياً حتى لا نخلق حالة فزع
    Não, não é essa a missão. Temos ordens. Somos mais fortes... Open Subtitles لا , هذه ليست المُهمة لدينا أوامر , نحن أقوياء
    Temos ordens claras para marcar a fronteira no solo, de milha em milha, como diz o decreto. Open Subtitles لدينا أوامر واضحة وهي أن نحدد في الأرض على بعد ميل كما هو في المرسوم
    Lamento, mas Temos ordens. Esta é uma zona de quarentena. Open Subtitles آسف يا سيدي لكن لدينا أوامر هذه منطقة معزولة
    Ficam avisados que Temos ordens para disparar caso não cooperem. Open Subtitles يرجى الانتباه، لدينا أوامر بإطلاق النار إن لم تمتثل.
    Temos ordens para não deixar ninguém sair do edifício. Open Subtitles لدينا أوامر بألا نسمح لأى شخص بُمغادرة المبنى
    Temos ordens para chegar depressa a Changsha. Open Subtitles إن لدينا أوامر بأن نصل إلى تشانجشا بضعف هذه السرعة
    Temos ordens para avançar para a referencia 473 no mapa, toca a andar! Open Subtitles لدينا أوامر بالإنسحاب للموقع 473 ، لذا تحركوا
    Somos da polícia. Temos ordens de nos ocuparmos dele. Open Subtitles نحن من الشرطة، لدينا أوامر باحتجاز السيد "سنو"
    Nós Temos ordens para enviar o Guerreiro Gigante, imediatamente. Open Subtitles لدينا أوامر بإعادة المحارب العملاق في الحال
    Com os homens longe, preocupa-nos o elemento nativo. Temos ordens. Open Subtitles مع الرجال الذين رحلوا، نحن قلقون بشأن المحلين، لدينا أوامر بذلك
    Temos ordens para prender todos os suspeitos de roubo de gado. Open Subtitles لدينا أوامر بجلب جميع لصوص الماشية المشتبه بهم
    Desculpe senhora, Temos ordens estritas para a manter dentro desta instalação. Open Subtitles آسف يا سيدتي ولكن لدينا أوامر صارمة بابقائك داخل حدود هذه المنشأة
    Temos ordens, Starflight. Vamos tentar à sua maneira. Open Subtitles حسنا, لدينا أوامر, النجم الطائر سنحاول تجريب طريقتك
    Temos ordens para disparar, mesmo que matemos os reféns. Open Subtitles لدينا أوامر بأطلاق النار حتى إن كان هذا يعني قتل الرهائن
    Disse-lhe que Temos ordens da Casa Branca? Open Subtitles هل أخبرته أن لدينا أوامر من البيت الأبيض؟
    Temos ordens para matar as famílias de quem se recusar a voltar connosco! Open Subtitles ليس ولدى لدينا أوامر لإطلاق النار على العائلات . التابعة لأي من المُختارين الذى يرفضون القدوم معنا
    Porque Temos ordens directas do director. É por isso! Open Subtitles لأن لدينا أوامر مباشرة من المدير, هذا هو السبب
    Temos ordens específicas. Veio connosco, vai connosco. Open Subtitles لدينا أوامر محدّدة، جئتَ معنا وستغادر معنا
    - Quero ajudá-lo tanto quanto vocês. As nossas ordens são para não nos metermos neste caso. Open Subtitles أريد مساعدته بقدر ما تريدون ذلك لدينا أوامر بالبقاء بعيداً عن هذه القضيّة
    temos as nossas ordens. O dever significa qualquer coisa em Marte. Open Subtitles لدينا أوامر ، الإلتزام بالأوامر يعني شيئاً ما على المريخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more