"لدينا أي خيار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • temos outra escolha
        
    • temos outra alternativa
        
    • temos escolha
        
    • tivemos escolha
        
    • temos outra opção
        
    • temos outra hipótese
        
    Não cheguei a esta decisão de ânimo leve. Não temos outra escolha. Open Subtitles لم أصدر هذا القرار بخفة ، ليس لدينا أي خيار آخر
    Acredito que não temos outra escolha. Open Subtitles لا أعتقد أنه لدينا أي خيار آخر
    Então, não temos outra alternativa a não ser confiar um no outro. Open Subtitles لذلك ليس لدينا أي خيار سوى أن نثق في بعضنا البعض
    Assim que a nossa Frota for detectada, no Sistema Solar dos Formics não temos outra alternativa a não ser atacar. Open Subtitles حالما يتم اكتشاف أسطولنا الحربي "يدخل في النظام الشمسي لكوكب "الفورمكس فلن يكون لدينا أي خيار آخر سوي الاشتباك معهم
    Não posso dizer que não concorde contigo, mas não temos escolha. Open Subtitles لا أستطيع أن أخالفك الرأي لكن ليس لدينا أي خيار
    Não tivemos escolha a não ser abandonar os acampamentos e retirarmos para um lugar onde os Wraith não nos procurassem. Open Subtitles لم يكن لدينا أي خيار سوى التخلي عن مستوطناتنا و التراجع إلى مكان حيث لا يمكن أن يبحث فيه الريث عنا
    Não temos outra opção senão a de remover o fluido lá recolhido. Open Subtitles ليس لدينا أي خيار سوى استنزاف السائل الذي تجمع هناك
    Nesta altura não temos outra hipótese senão pagar o resgate e deixar este assunto para trás. Open Subtitles في هذه المرحلة ليس لدينا أي خيار سوى دفع الفدية وإغلاق هذه المسألة .
    Não temos outra escolha a não ser defender-nos. Open Subtitles ليس لدينا أي خيار سوي الدفاع عن أنفسنا
    Mas nao temos escolha. Vendo bem, eles sao deuses. Open Subtitles لكن ليس لدينا أي خيار أنهم ألهة,في نهاية المطاف
    Não temos escolha. Open Subtitles لقد برمجوا لقتل ألآت , لايوجد لدينا أي خيار أخر
    Não tivemos escolha - você ignorou todas as nossas cartas. Open Subtitles كان لدينا أي خيار - أنت تجاهل كل رسائلنا.
    Vazámos a Recu quando começou a Chuva-Negra, não tivemos escolha. Open Subtitles كنا تفريغ ريكو عندما بدأ المطر الأسود لذلك لم يكن لدينا أي خيار.
    Não temos outra opção. Open Subtitles -مستحيل -ليس لدينا أي خيار أخر
    temos outra opção? Por que não compreendes? Open Subtitles هل لدينا أي خيار آخر ؟
    Meu Deus, Raymond... Não temos outra hipótese. Open Subtitles ليس لدينا أي خيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more