"لدينا أي فكرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazemos ideia
        
    • temos ideia
        
    • sabemos o
        
    • sabemos quem
        
    • sabemos como
        
    • temos nenhuma ideia
        
    • fazemos alguma ideia
        
    • fazemos a mínima ideia
        
    Olhe, nós, honestamente, não fazemos ideia de onde ele está. Open Subtitles انظرا، نحن حقاً ليس لدينا أي فكرة عن مكانه
    Com este tipo de trauma, não fazemos ideia de quando pode acordar. Open Subtitles مع هذا النوع من الصدمة، ليس لدينا أي فكرة متى ستفيق
    Nós não temos ideia do que, a ver nos vai fazer. Open Subtitles ليست لدينا أي فكرة حول ماذا سيحصل لنا عند رؤيتها
    Sabes, mãe, não temos ideia onde o Pai está. Open Subtitles تعلمين يا أمي ليس لدينا أي فكرة عن مكان أبي
    Que raio? Não sabemos o que ele pode fazer. Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة عما يريد هذا الرجل
    Não sabemos quem ele é ou para quem trabalha. Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة عن هويته أو هوية من يعمل لحسابهم
    Somos apenas guardiães, não sabemos como abri-lo. Open Subtitles نحن مجرد أمناء ليس لدينا أي فكرة عن كيفية فتحه
    Não temos nenhuma ideia se são bandidos comuns ou não. Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة عمّا إذا كانوا رجال عصابات عادية أم لا
    fazemos alguma ideia do que é que este armazém dos Antigos contem? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة على ماذا يحتوى مخزن القدماء هذا حقاً ؟
    Não fazemos a mínima ideia onde é que está aquela cocaína. Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة عن مكان ذلك الكوكائيين
    Então não fazemos ideia exactamente quando ele fez este assalto. Open Subtitles أذن ليس لدينا أي فكرة متى قام بهذه السرقة
    Não fazemos ideia do que pode haver lá em baixo. Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة عما يمكن أن يكون هناك.
    Não fazemos ideia do que se passa no cérebro dela, quando faz aquilo. TED ليس لدينا أي فكرة عما يجري داخل دماغها عندما تقوم بذلك، وهذا ما نود ان نعرفه.
    Sabemos tanta coisa sobre o aquecimento global e a alteração do clima e, no entanto, não fazemos ideia daquilo a que chamamos ambientalismo interno. TED نحن نعرف الكثير عن ظاهرة الاحتباس الحراري وتغير المناخ، وحتى الآن، ليس لدينا أي فكرة ما اسميه بحماية البيئة الداخلية.
    A questão é não temos ideia do que está a acontecer aqui. Open Subtitles يحتمل حدوث ذلك ، النقطة المهمة هنا أنه ليس لدينا أي فكرة عما يحدث هنا
    É o que quero dizer. Não temos ideia. Open Subtitles هذا ما أقصده نحنُ حقاً لا توجد لدينا أي فكرة
    Basicamente, não temos ideia do que se trata. TED وليست لدينا أي فكرة أساسا عن ماهيتها.
    Não sabemos o que se passa no outro. Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة عما يجري مع بعضنا البعض
    Mas, não sabemos o que é que nos espera lá, certo? Open Subtitles ولكن ليس لدينا أي فكرة عما سنواجهه هناك، حسناً؟
    Não sabemos quem é que está do outro lado. Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة عن هوية من على الطرف الآخر من تلك الآلة الكاتبة
    Sim, só há um pequeno problema, nós fechamos todas as brechas e não sabemos como reabri-las. Open Subtitles أجل .. مشكلة صغيرة فقط لقد أغلقنا كل الثغرات وليس لدينا أي فكرة عن إعادة فتحها
    Hank, não temos nenhuma ideia de que sentença vai ser. Open Subtitles هانك, ليس لدينا أي فكرة عما سيتم الحكم عليك به
    fazemos alguma ideia do que está a acontecer? Open Subtitles هل لدينا أي فكرة حول ما يجري للآن؟
    Não fazemos a mínima ideia para onde ele vai. Open Subtitles ليست لدينا أي فكرة عن إتجاهه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more