Se for, ainda temos tempo de tomar duche e ir aos Correios. | Open Subtitles | إذا كانت هي، سيكون لدينا الوقت الكافي للإستحمام والذهاب لمكتب البريد. |
Sinto muito pela perda, mas não temos tempo para enterrá-los. | Open Subtitles | أنت على حق, أنا أسف جداً بشأن خسارتك, ولكننا ليس لدينا الوقت الكافي لدفنهم الأن |
Provavelmente. Só não temos tempo para descobrir quem são. | Open Subtitles | ربما ليس لدينا الوقت الكافي لنعرف من هم |
40 minutos é muito tempo. Talvez tenhamos tempo para sair. | Open Subtitles | مدة كافية 40 دقيقة ربما لدينا الوقت الكافي للخروج من هنا |
- Pessoal, vamos fazer daqui até o Ricardo, para que tenhamos tempo para fazer mudanças para o 'Swan Tone'. | Open Subtitles | (حسن، سننتقل من هنا إلى (ريكاردو (ليكون لدينا الوقت الكافي للتغيير إلى (حمار المستنقع |
Não é tempo suficiente. Não é sequer ainda uma chama. | Open Subtitles | ليس لدينا الوقت الكافي فهذه لمْ تصبح شعلة بعد |
Assim, temos tempo para os antidepressivos fazerem efeito. | Open Subtitles | أعني . بهذه الطريقة سيكون لدينا الوقت الكافي لأنجاح علاج الأكتئاب |
Quase não temos tempo para almoçar, na escola. | Open Subtitles | ليس لدينا الوقت الكافي لنأكل طعام الغداء في المدرسة |
Não temos tempo para encontrar um animal em vias de extinção, nem três. | Open Subtitles | ليس لدينا الوقت الكافي لنجد كائناً منقرضاً واحداً، وليس ثلاثة |
Primeiro, não temos tempo suficiente para construir um carro de corrida. | Open Subtitles | أولاً، لايبدو ان لدينا الوقت الكافي لبناء سيارة سباق. |
Acho que temos tempo suficiente antes da reunião com os pais. | Open Subtitles | حسناً، أظن بأن لدينا الوقت الكافي قبل إجتماع الآباء |
Não temos tempo para a tua semântica. | Open Subtitles | مهلا، ليس لدينا الوقت الكافي لسرد تلك المعاني |
Não temos tempo e balas suficientes para discutir isto. | Open Subtitles | ليس لدينا الوقت الكافي و لا الذخيرة للجدل بشأن هذا |
Não temos tempo para estar errados de novo. | Open Subtitles | ليس لدينا الوقت الكافي لنكون مخطئين مرة أخرى |
Nós não temos tempo para isto, faz a chamada. | Open Subtitles | ليس لدينا الوقت الكافي, قم بإجراء المكالمة |
Eu disse: "Bem, mas agora não temos tempo para isso." | TED | فقلت،" حسناً، ليس لدينا الوقت الكافي حالياً." |
Não temos tempo. O Kingsley aguarda o encontro para agora. | Open Subtitles | ليس لدينا الوقت الكافي القاء سيتم الآن |
Gostaria de ter tempo suficiente antes que outros agissem. | Open Subtitles | أتساءل فيما إذا كان لدينا الوقت الكافي قبل أن يتصرَف الآخرون |