"لدينا بعض الأخبار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos notícias
        
    • temos más notícias
        
    Susie, a tua mãe e eu Temos notícias que te vão desapontar. Open Subtitles سوزي، أمّك وأنا لدينا بعض الأخبار المحبطة جدا
    Directamente do coração da floresta amazónica... Temos notícias de última hora. Open Subtitles مباشرةً من قلب غابة الأمازون المطيرة... لدينا بعض الأخبار العاجلة.
    Senhor, Temos notícias da arena. Open Subtitles لدينا بعض الأخبار من ساحة القتال سيدي
    Temos notícias de última hora. Tom? Open Subtitles لدينا بعض الأخبار العاجلة ، توم؟
    temos más notícias, Chan. Open Subtitles لدينا بعض الأخبار السيئة يا تشان
    George, creio que temos más notícias. O Eddie está morto. Open Subtitles -أخشى أن لدينا بعض الأخبار المُحزِنة يا (جورج ).
    Temos notícias que queríamos dar pessoalmente. Encontrámos a Maria Gomez. Open Subtitles لدينا بعض الأخبار وأردنا إعلامك شخصياً
    Ainda bem que chegaste, Temos notícias para vos dar. Open Subtitles نحن سعداء أنك هنا يا (روبرت)؛ لأن لدينا بعض الأخبار
    Temos notícias de última hora para lhe contar agora mesmo. Open Subtitles :لدينا بعض الأخبار العاجلة
    - Carro 17, Temos notícias para si. Open Subtitles -السيارة رقم "17"، لدينا بعض الأخبار
    Temos notícias encorajadoras. Open Subtitles لدينا بعض الأخبار المشجعة.
    Eric, Temos notícias difíceis. Open Subtitles ‫(‬إيريك) أخشى بأنه لدينا بعض الأخبار الصعبة
    Também Temos notícias. Peg. Open Subtitles لدينا بعض الأخبار أيضاً، (بيغ)
    Enfim, nós também Temos notícias emocionantes para partilhar. Open Subtitles على أي حال، نحن، اه، ايضا لدينا بعض الأخبار المثيرة للسهم. (صيحات) أوه، الانتظار، الانتظار...
    temos más notícias. Open Subtitles أخشى أن لدينا بعض الأخبار السيئة للغاية
    Leo, temos más notícias em Xangai. Open Subtitles (ليو)، لدينا بعض الأخبار السيـّئة من (شنغهاي) هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more