Susie, a tua mãe e eu Temos notícias que te vão desapontar. | Open Subtitles | سوزي، أمّك وأنا لدينا بعض الأخبار المحبطة جدا |
Directamente do coração da floresta amazónica... Temos notícias de última hora. | Open Subtitles | مباشرةً من قلب غابة الأمازون المطيرة... لدينا بعض الأخبار العاجلة. |
Senhor, Temos notícias da arena. | Open Subtitles | لدينا بعض الأخبار من ساحة القتال سيدي |
Temos notícias de última hora. Tom? | Open Subtitles | لدينا بعض الأخبار العاجلة ، توم؟ |
temos más notícias, Chan. | Open Subtitles | لدينا بعض الأخبار السيئة يا تشان |
George, creio que temos más notícias. O Eddie está morto. | Open Subtitles | -أخشى أن لدينا بعض الأخبار المُحزِنة يا (جورج ). |
Temos notícias que queríamos dar pessoalmente. Encontrámos a Maria Gomez. | Open Subtitles | لدينا بعض الأخبار وأردنا إعلامك شخصياً |
Ainda bem que chegaste, Temos notícias para vos dar. | Open Subtitles | نحن سعداء أنك هنا يا (روبرت)؛ لأن لدينا بعض الأخبار |
Temos notícias de última hora para lhe contar agora mesmo. | Open Subtitles | :لدينا بعض الأخبار العاجلة |
- Carro 17, Temos notícias para si. | Open Subtitles | -السيارة رقم "17"، لدينا بعض الأخبار |
Temos notícias encorajadoras. | Open Subtitles | لدينا بعض الأخبار المشجعة. |
Eric, Temos notícias difíceis. | Open Subtitles | (إيريك) أخشى بأنه لدينا بعض الأخبار الصعبة |
Também Temos notícias. Peg. | Open Subtitles | لدينا بعض الأخبار أيضاً، (بيغ) |
Enfim, nós também Temos notícias emocionantes para partilhar. | Open Subtitles | على أي حال، نحن، اه، ايضا لدينا بعض الأخبار المثيرة للسهم. (صيحات) أوه، الانتظار، الانتظار... |
temos más notícias. | Open Subtitles | أخشى أن لدينا بعض الأخبار السيئة للغاية |
Leo, temos más notícias em Xangai. | Open Subtitles | (ليو)، لدينا بعض الأخبار السيـّئة من (شنغهاي) هنا. |