temos até à meia-noite de depois de amanhã. | Open Subtitles | سيكون الوقت متاح لدينا حتى منتصف الليل بعد الغد |
Ainda temos algumas horas. temos até às 18:00. | Open Subtitles | لدينا عدة ساعات لدينا حتى الساعة السادسة |
Não há maneira de dizer quanto tempo temos até deslizar. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة تخبرنا كم من الوقت لدينا حتى ننزلق |
Até temos uma equipa de arqueologistas a verificar se não vamos submergir a Arca da Aliança, o que seria uma pena, sabe. | Open Subtitles | لدينا حتى فريق من علماء الآثار نتحقق اننا لسنا على وشك الغرق بسفينة الاتفاقيه, الذي يبدو لسوء الحظ, كما تعلمين. |
Há livros completos sobre a fase de desenvolvimento da adolescência mas Nem sequer temos uma palavra que descreva a transição para a maternidade. | TED | هناك مراجع كاملة عن المنحى التطوري للمراهقة، بينما ليس لدينا حتى ولا كلمة واحدة لتصف الانتقال إلى مرحلة الأمومة. |
Acho que temos até à meia noite. 59 minutos para o fim. | Open Subtitles | .أخمن أنه لدينا حتى منتصف الليل 59دقيقة انكتشف الامر |
- temos até terça... | Open Subtitles | في هذا المكان الفتاة 5 : لدينا حتى الثلاثاء المقبل |
Vou emitir um alerta às agências policiais do Estado e enviar o que temos até agora. | Open Subtitles | تطبيق القانون على مستوى الولاية وسأرسل كل ما لدينا حتى الآن |
Tem calma. Ainda temos até às 8 da manhã. | Open Subtitles | إهدأ ، لدينا حتى الثامنة من صباح الغد لنجد حلاً |
Acho que temos de usar tudo o que temos, até o filme. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب علينا ان نستخدم كل شيء لدينا , حتى الفيلم |
O David ainda está a preparar a última vítima, mas eis o que temos até agora. | Open Subtitles | ديفيد مازال يحضر الضحية الاخيرة ولكن هنا ما لدينا حتى الآن |
Muito bem, senhoras e senhores. O que temos até agora? | Open Subtitles | حسناً، أيها السيدات والسادة، ماذا لدينا حتى الآن؟ |
E para ter a certeza que o vais fazer, os teus colegas vão mostrar-te cada ferramenta que temos, até que o faças como deve ser, a começar agora. | Open Subtitles | وحتى تكوني متأكدة من القيام بذلك، رفاقك في الشاحنة سوف يساعدونكِ في معرفة كل أداة لدينا حتى تقومي بها بالشكل الصحيح. |
Certo, então, temos até ao final do dia. | Open Subtitles | الحق، لذلك لدينا حتى نهاية اليوم. للقيام ماذا؟ |
Oito horas, é tudo o que temos até que acabe a areia da ampulheta. | Open Subtitles | ثماني ساعات ، هذا كل ما تبقى لدينا حتى تنفذ الرمال من الساعة الرملية |
Quanto tempo temos até que essas mudanças fiquem? | Open Subtitles | كم من الوقت لدينا حتى تتغير هذه الأفكار؟ |
temos até amanhã para encontrar novas evidências ou outra testemunha para provar a culpa da Nina. | Open Subtitles | نعم لدينا حتى استكمال المحكمة غدا صباحا لإيجاد دليل جديد أو شاهد آخر يمكنه إثبات أن نينا هي الفاعلة |
A Josie foi raptada às 4h30, ou seja, temos até às 15h30. | Open Subtitles | 30 صباح هذا اليوم, ذلك يعني أن لدينا حتى الساعة 3: 30 بعد الظهر لإنقاذها |
Até temos esta cura que queremos dar às pessoas. | Open Subtitles | لدينا حتى هذا العلاج .الذي نريد منحه للناس |
Até temos arranha-céus construídos para carros. | TED | لدينا حتى ناطحات السحاب بنيت للسيارات. |
Nem sequer temos cartão de identidade. Vendemos por 30 dólares a uns brasileiros. | Open Subtitles | ليس لدينا حتى بطاقات شراء بعناها بـ30 دولار لرجل لرازيلي |
Caso não esteja aberto, teremos até às 9:00 horas da manhã de amanhã. | Open Subtitles | والآن إذا لم يحدث ذلك فسيكون لدينا حتى الساعة 9: |
Nem sequer tínhamos um contabilista. | Open Subtitles | ما اعنيه، انه لم يكن لدينا حتى محساب حقيقي |