"لدينا حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • temos até
        
    • Até temos
        
    • Nem sequer temos
        
    • teremos até
        
    • sequer tínhamos
        
    temos até à meia-noite de depois de amanhã. Open Subtitles سيكون الوقت متاح لدينا حتى منتصف الليل بعد الغد
    Ainda temos algumas horas. temos até às 18:00. Open Subtitles لدينا عدة ساعات لدينا حتى الساعة السادسة
    Não há maneira de dizer quanto tempo temos até deslizar. Open Subtitles ليس هناك طريقة تخبرنا كم من الوقت لدينا حتى ننزلق
    Até temos uma equipa de arqueologistas a verificar se não vamos submergir a Arca da Aliança, o que seria uma pena, sabe. Open Subtitles لدينا حتى فريق من علماء الآثار نتحقق اننا لسنا على وشك الغرق بسفينة الاتفاقيه, الذي يبدو لسوء الحظ, كما تعلمين.
    Há livros completos sobre a fase de desenvolvimento da adolescência mas Nem sequer temos uma palavra que descreva a transição para a maternidade. TED هناك مراجع كاملة عن المنحى التطوري للمراهقة، بينما ليس لدينا حتى ولا كلمة واحدة لتصف الانتقال إلى مرحلة الأمومة.
    Acho que temos até à meia noite. 59 minutos para o fim. Open Subtitles .أخمن أنه لدينا حتى منتصف الليل 59دقيقة انكتشف الامر
    - temos até terça... Open Subtitles في هذا المكان الفتاة 5 : لدينا حتى الثلاثاء المقبل
    Vou emitir um alerta às agências policiais do Estado e enviar o que temos até agora. Open Subtitles تطبيق القانون على مستوى الولاية وسأرسل كل ما لدينا حتى الآن
    Tem calma. Ainda temos até às 8 da manhã. Open Subtitles إهدأ ، لدينا حتى الثامنة من صباح الغد لنجد حلاً
    Acho que temos de usar tudo o que temos, até o filme. Open Subtitles اعتقد انه يجب علينا ان نستخدم كل شيء لدينا , حتى الفيلم
    O David ainda está a preparar a última vítima, mas eis o que temos até agora. Open Subtitles ديفيد مازال يحضر الضحية الاخيرة ولكن هنا ما لدينا حتى الآن
    Muito bem, senhoras e senhores. O que temos até agora? Open Subtitles حسناً، أيها السيدات والسادة، ماذا لدينا حتى الآن؟
    E para ter a certeza que o vais fazer, os teus colegas vão mostrar-te cada ferramenta que temos, até que o faças como deve ser, a começar agora. Open Subtitles وحتى تكوني متأكدة من القيام بذلك، رفاقك في الشاحنة سوف يساعدونكِ في معرفة كل أداة لدينا حتى تقومي بها بالشكل الصحيح.
    Certo, então, temos até ao final do dia. Open Subtitles الحق، لذلك لدينا حتى نهاية اليوم. للقيام ماذا؟
    Oito horas, é tudo o que temos até que acabe a areia da ampulheta. Open Subtitles ثماني ساعات ، هذا كل ما تبقى لدينا حتى تنفذ الرمال من الساعة الرملية
    Quanto tempo temos até que essas mudanças fiquem? Open Subtitles كم من الوقت لدينا حتى تتغير هذه الأفكار؟
    temos até amanhã para encontrar novas evidências ou outra testemunha para provar a culpa da Nina. Open Subtitles نعم لدينا حتى استكمال المحكمة غدا صباحا لإيجاد دليل جديد أو شاهد آخر يمكنه إثبات أن نينا هي الفاعلة
    A Josie foi raptada às 4h30, ou seja, temos até às 15h30. Open Subtitles 30 صباح هذا اليوم, ذلك يعني أن لدينا حتى الساعة 3: 30 بعد الظهر لإنقاذها
    Até temos esta cura que queremos dar às pessoas. Open Subtitles لدينا حتى هذا العلاج .الذي نريد منحه للناس
    Até temos arranha-céus construídos para carros. TED لدينا حتى ناطحات السحاب بنيت للسيارات.
    Nem sequer temos cartão de identidade. Vendemos por 30 dólares a uns brasileiros. Open Subtitles ليس لدينا حتى بطاقات شراء بعناها بـ30 دولار لرجل لرازيلي
    Caso não esteja aberto, teremos até às 9:00 horas da manhã de amanhã. Open Subtitles والآن إذا لم يحدث ذلك فسيكون لدينا حتى الساعة 9:
    Nem sequer tínhamos um contabilista. Open Subtitles ما اعنيه، انه لم يكن لدينا حتى محساب حقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus