"لدينا حياة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos uma vida
        
    • temos vida
        
    • temos vidas
        
    • tínhamos uma vida
        
    Nós perecemos, elas sobrevivem; nós Temos uma vida, elas têm muitas vidas, e em cada vida elas podem significar coisas diferentes. TED نهلك، فتبقى على قيد الحياة؛ لدينا حياة واحدة، لديها أرواح عديدة، وفي كل حياة يمكنها أن تعني أشياء مختلفة.
    Somos nós. Não estamos. Temos uma vida. Open Subtitles هذا نحن, نحن لسنا هنا لدينا حياة, تجاوز ذلك
    Metade de nós pelo menos, e só Temos uma vida. Open Subtitles نصفنا على ايه حال .. و لدينا حياة واحده
    Lá porque não temos vida, os outros podem ter. Open Subtitles فقط لانه ليس لدينا حياة لا يعني أن الآخرين لا يستطيعون التمتُع بها
    temos vida selvagem fantástica por estas partes sabia. Não posso. Open Subtitles لدينا حياة برية إستثنائة في هذا الجزء
    Apenas... queria sentir que ainda temos vidas normais. Open Subtitles انه مجرد أردت أن أشعر بأن لدينا حياة طبيعية
    tínhamos uma vida boa antes de ele aceitar o emprego. Open Subtitles كانت لدينا حياة رائعة قبل أن يتولى هذا العمل
    Metade de nós pelo menos, e só Temos uma vida. Open Subtitles نصفنا على ايه حال .. و لدينا حياة واحده
    Nós Temos uma vida. Tu tens estado a usá-la para escrever os teus livros. Open Subtitles لدينا حياة و قد كنتَ تستخدمها لتأليف كتبك
    Temos uma vida rica e cheia juntos. Open Subtitles .. لدينا حياة .. غنيّة ومليئة بالحياة سوية
    Não somos um casal normal, por isso, por que temos de fingir que Temos uma vida normal? Open Subtitles نحن لسنا ثنائي طبيعي فلماذا يتعين علينا أن نتظاهر بأننا لدينا حياة طبيعية؟
    Temos uma vida sexual incrível. Mas a questão não é essa. Open Subtitles لدينا حياة عاطفية و لكن ولكن ليس هذا المهم
    Sou louca por ele. Vivo com ele. Temos uma vida em conjunto. Open Subtitles انا مجنونة بهذا الشخص, أعيش معه لدينا حياة معاً.
    Temos uma vida para salvar. Open Subtitles لدينا حياة لأنقاذها يجب أن نعثر على السيناتور
    Temos uma vida tão boa." Open Subtitles كيف جرؤت أن تفعل ذلك؟ نحن لدينا حياة رائعة
    Até parece que nós... Temos uma vida, ou algo assim... Open Subtitles ليس كأن لدينا حياة اجتماعية او ما شابه
    "Quer dizer, temos vida. TED أعني , لدينا حياة.
    temos vida própria, como toda a gente. Open Subtitles لدينا حياة كأي شخص آخر
    Todos temos vida pessoal, Walker. Open Subtitles (جميعنا لدينا حياة شخصيـة يـا (والكر
    Adorávamos passar os dias em manicuras e cabeleireiros e spas, mas não somos como a Gabby, temos vidas. Open Subtitles اتعلمين نحب أن نترفه بحياتنا بطلاء الأظافر و مصففي الشعر و مواعيد المنتجعات ولكننا لسنا مثلك لدينا حياة
    Não temos vidas sociais muito ativas. Open Subtitles نحن ليس لدينا حياة .مفعمة بالنشاط الاجتماعي
    tínhamos uma vida juntos, como toda a gente. Open Subtitles كان لدينا حياة سوية مثل الباقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more