"لدينا ساعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • temos uma hora
        
    temos uma hora até ao nascer do Sol. Quanto tempo é preciso? Open Subtitles ينبغى ان تكون لدينا ساعة قبل الفجر كم تحتاج من الوقت؟
    Não temos uma hora, gente, Nós não temos uma hora. Open Subtitles ،ليس لدينا ساعة , يا شباب ليس لدينا ساعة
    temos uma hora para descobrir quais destes dispositivos da P.E. Open Subtitles لدينا ساعة واحدة لنعلم أي أجهزة الشركة العامة للإلكترونيات
    temos uma hora, vamos aproveitá-la. Open Subtitles حسنا، لدينا ساعة واحدة لنجعلها ذات فائدة.
    temos uma hora, não percas um segundo preocupado com meus sentimentos, eu não estou preocupado com os teus. Open Subtitles نحن لدينا ساعة لاتتكلم عن مشاعرى انا لااقلق على مشاعرك.
    temos uma hora para sair daqui, no máximo. Vamos! Open Subtitles لدينا ساعة واحدة للهرب من هنا هيا انطلق!
    Nos quartos, claro. temos uma hora antes do início, certo? - O jantar está quase pronto. Open Subtitles ــ لدينا ساعة قبل الوقت ــ الطعام أوشك على النضج لذااااا
    Certo, temos uma hora antes do pôr-do-sol, vamos rápido. Open Subtitles حسناً لدينا ساعة قبل أن تغيب الشمس لذلك فلنسرع
    temos uma hora até que a ama se vá embora, por isso, se sairmos agora, podemos pirar e presentear-nos com uma ida à lavandaria. Open Subtitles لدينا ساعة قبل أن تُغادر الحاضنة، لذا لو غادرنا الآن، فإنّ بإمكاننا الإهتياج ونُعالج أنفسنا برحلة لمحل التنظيف الجاف.
    Vamos. temos uma hora para o sepultamento e depois temos a circuncisão. Open Subtitles فلنعجّل, لدينا ساعة للجنازة, ومن بعدها الختان.
    - Relaxa. temos uma hora antes de precisarmos de substituir a ama. Open Subtitles لدينا ساعة أخرى قبل أن ترحل جليسة الأطفال
    Terminou as tarefas tão rápido que temos uma hora a mais para irmos até o Desfiladeiro das Bolas. Open Subtitles صحيح , لقد انهيتما المهام بسرعة جداً لدينا ساعة إضافية لنمتطي الخيل طول الطريق حتي وادي الكرة المدمرة
    temos uma hora em cada seis para fazer a maior distância que pudermos para atracar e obter água potável. Open Subtitles لدينا ساعة كل ست ساعات لنقطع من المسافة مابوسعنا للبحث عن المكان الأكثر أمانا لنرسي فيه ونحصل على المياه العذبة
    temos uma hora até que o motor desligue. Open Subtitles لدينا ساعة واحدة ريثما يتم إغلاق المحرّك
    temos uma hora para colocar o CTOC on-line. Open Subtitles سوف أقضي عليك بنفسي حسناً .. لدينا ساعة واحدة لأعادة مركز العمليات التقنية على الخط
    Ainda temos uma hora e 20 minutos. Open Subtitles لا زال لدينا ساعة وعشرون دقيقة
    temos uma hora até o amanhecer. Open Subtitles لدينا ساعة واحدة حتى ضوء النهار.
    temos uma hora. Vamos arranjar este sítio. Open Subtitles لدينا ساعة لنجعل هذا المكان آنيقاً
    temos uma hora para fazer as malas e sair de Abu Dhabi! Open Subtitles لدينا ساعة واحدة لنخرج من ابوظبي
    Mas, sabes, temos uma hora. Open Subtitles لكن ، تذكري ، لدينا ساعة واحده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more