"لدينا عقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos um contrato
        
    Como sabem, Temos um contrato para gerir os serviços policiais da cidade. Open Subtitles -وكما تعلمون فنحن لدينا عقد مع المدينة لإدارة مراكز الشرطة المحلية
    Temos um contrato, não pode voltar agora atrás! Open Subtitles أهو مجنون؟ إننا لدينا عقد موقع إنك لا يمكن أن تتراجع فى كلامك الآن
    - Pois, Temos um contrato com a Defesa. Open Subtitles حسنا نحن لدينا عقد محترم نحن كنا فى طريقنا لصنع حياه
    Mas Temos um contrato para cumprir, e uma pequena janela de lançamento, que está a diminuir a cada segundo que fico aqui a falar consigo. Open Subtitles لكن لدينا عقد نلتزم به ومساحةإقلاع صغيرة وهي تصغر كل لحظة
    Na verdade posso, porque nós Temos um contrato, portanto eu vou supervisionar o resto da tua gravidez. Open Subtitles في الواقع أنا أستطيع ، لأنه لدينا عقد لذا أنا سأشرف . على ما تبقى من حملك
    Ainda Temos um contrato, Sr. Oliver. Open Subtitles الان , مازال لدينا عقد استاذ اوليفر
    Temos um contrato de exclusividade com a France Télévision... Open Subtitles لدينا عقد حصري مع تلفزيون فرنسا.
    Temos um contrato e você vai honrá-lo. Open Subtitles لدينا عقد ويجب عليكَ الإلتزام به
    Eterno. É Deus! Além disso, Temos um contrato. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه لدينا عقد
    Temos um contrato com a Tyson. Open Subtitles لدينا عقد مع شركة تايسون
    Temos um contrato assinado pelo Jack em como vendeu as acções dele, seis meses antes do negócio como Denny Z, mas é bom saber que não há disputa quanto ao vosso envolvimento. Open Subtitles (لدينا عقد موقع من قبل (جاك .يبيع حصته من الشركه قبل ستة اشهر .لـ(دييني زي) للاعمال لكنه من الجيد عدم .الجدال في تورطك
    Temos um contrato a assinar. Open Subtitles لدينا عقد يجب أن نوقعه.
    Temos um contrato. Open Subtitles لدينا عقد
    Temos um contrato! Open Subtitles لدينا عقد!
    Nós Temos um contrato. Open Subtitles - لدينا عقد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more