Posso trazer a waffle... mas a única coisa que temos é o frango de ontem à noite. | Open Subtitles | أستطيع إحضار كعكة الوافل إليك لكن كل ما لدينا هو لحم الدجاج من الليلة الماضية |
A única coisa que realmente temos é o concurso do 2.0.9. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لدينا هو هذه المنافسة. |
Os equipamentos que temos são um ultra-som e um raio X portátil. | Open Subtitles | كلّ ما لدينا هو جهاز صدى محمول وجهاز تصويرٍ سينيّ محمول |
Duas das coisas mais valiosas que temos são o tempo e o nosso relacionamento com os outros. | TED | اثنان من أثمن الأشياء لدينا هو الوقت وعلاقاتنا مع الأشخاص الآخرين. |
Tudo o que temos é um assassino que não podemos identificar. | Open Subtitles | إذن كل ما لدينا هو قاتل لا نستطيع التعرف عليه |
Não me importo que lutes contra outras pessoas, se quiseres, mas o que nós temos é especial. | Open Subtitles | حسنا، نظرة، أنا بخير معكم محاربة الآخرين إذا كنت تريد أن تفعل ذلك، ولكن ما لدينا هو خاص. |
A outra prova inexplicável que temos é a pastilha elástica. | Open Subtitles | الدليل الأخر الوحيد غير المفسر الذي لدينا هو العلكة |
Agora só nos temos um ao outro, e quero estar perto de ti. | Open Subtitles | كل ما لدينا هو بعضنا البعض وأنا أريد أن أكون بجانبك |
O que temos é uma teoria que não corresponde à realidade, que a perceção é como a realidade e a realidade é como as nossas perceções. | TED | كل ما لدينا هو إن إحدى نظرياتنا بانت خطأ بأن إدراكنا مثل الواقع والواقع مثل إدراكنا |
O único Al que temos é o Allen Greenway, e é da nossa equipa de limpeza. | Open Subtitles | ألفونس بورتيرو. وآل الوحيد لدينا هو ألين غرين، |
- Nem sabemos se houve discussão. E a única prova que temos é o desenho de um homem que a Bridget diz ter visto. | Open Subtitles | لا نعرف حتى إذا كان هناك جدال، والدليل الوحيد الذي لدينا هو رسم لرجل |
Tudo o que temos é o aluguer com a morada de entrega. | Open Subtitles | كل ما لدينا هو الأيجار مع عنوان وهمي |
Ele recorda-nos que tudo o que temos é o perdão. | Open Subtitles | انه يذكرنا أن كل ما لدينا هو الغفران. |
Se o mandou pelos cavalos, todos os que temos são selvagens. | Open Subtitles | لو أنه أرسلك من أجل الجياد فكل ما لدينا هو المساحات الخضراء |
A única pista real que temos são alguns números encontrados na cena do crime. | Open Subtitles | الدليل الوحيد الذي لدينا هو بضعة أرقام بمسرح الجريمة |
O que temos são sequências parciais de ADN muito degradado. | Open Subtitles | ما لدينا هو سلاسل جزئيّة من حمض نوويّ متحدّر جدّاً |
O que temos é um galpão gelado que um amigo meu me deixou inundar com uma mangueira de jardim. | Open Subtitles | ما لدينا هو مخزن بارد صديقي سمح لي بإغراقه بالمياه |
Tudo que temos é um pastilha de nicotina e um relógio de pulso. | Open Subtitles | أنه محق كل ما لدينا هو بعض من لبان النيكوتين وساعة معصم |
Para já, tudo o que temos é um pénis triste e acinzentado com um pouco de abdómen. | Open Subtitles | أعني, الآن كل ما لدينا هو قضيب حزين شاحب عليه قطعة من البطن. |
O que nós temos é um puro e transcendental recheio de... O que foi? | Open Subtitles | الذي لدينا هو مملوء بالتوت ماذا هناك؟ |
E acho que o que nós temos é um tubarão morto. | Open Subtitles | وأعتقد أن ما لدينا هو قرش ميت |
- Mas só temos um tipo travestido. | Open Subtitles | ماعدا أن كل ما لدينا هو رجل يرتدي لباس أنثى |
Admito que estamos um pouco fracos de evidências tudo que temos é uma mancha acastanhada. | Open Subtitles | أعترف أنه ليس لدينا أدلة كل ما لدينا هو بقعة |
temos aqui um predador com pouca visibilidade e muita motivação. | Open Subtitles | ما لدينا هو مفترس يكاد لا يرى ولديه محفز عالي. |