"لديها الحق في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem o direito de
        
    • tem direito a
        
    Eu estou a cooperar, e não quero ser combativo, mas ela não tem o direito de destruir a minha propriedade! Open Subtitles لقد كنت متعاونا و لا أريد القتال لكن ليس لديها الحق في تدمير ممتلكاتي
    Eles simplesmente defendem que ela tem o direito de ver os seus acusadores cara a cara. Open Subtitles بل صرحوا ببساطة بأن لديها الحق في مقابلة متهميها وجه لوجه
    A Serena tem o direito de saber o que se passa. Open Subtitles انت تعلم سيرينا لديها الحق في معرفة ماذا يحدث
    tem direito a uma maldita vida, Ratinha. Open Subtitles لديها الحق في حياتها العينه ايتها الفأره
    O tio dela morreu, ela tem direito a fazer algumas perguntas. - Randy, tu não estavas lá. Open Subtitles إنها ليست غلطتها أعني، عمها مات لديها الحق في إلقاء بعض الاسئلة
    Ela ainda tem direito a um advogado. Open Subtitles ما زال لديها الحق في الحصول على محامي الإدارة
    Mas tem o direito de saber que o marido a trai, é só o que estou a dizer. Open Subtitles ولكن لديها الحق في معرفة أن زوجها يخونها مجرد راي
    Olha, a América tem o direito de saber se um candidato toma medicamentos. Open Subtitles انظر إن أمريكا لديها الحق في المعرفة لو كان المرشح مدمنًا على الحبوب
    Mas, por outro lado, se uma mulher se sente bem em mostrar o seu corpo... ela tem o direito de fazê-lo. Open Subtitles لكن , في الجهة الأخرى , لو شعرت ... المرأة بالراحة حيال إظهار جسدها . لديها الحق في فعل ذلك
    Ela não tem o direito de saber o que se passa? Open Subtitles أليس لديها الحق في معرفة ما يحصل ؟
    Ela tem o direito de ter a sua própria vida. Open Subtitles لديها الحق في عيش حياتها الخاصة
    Uma dama tem o direito de se proteger. Open Subtitles سيدة لديها الحق في حماية أنفسهم.
    tem o direito de escolher com quem dorme. Open Subtitles لديها الحق في اختيار الذي تنام معه
    - Ela tem o direito de saber. - Sim, mas neste momento não temos nada. Open Subtitles لديها الحق في أن تعرف - بالطبع, ولكن في هذه اللحظة لا نعلم أي شيء -
    Tudo o que tem um rosto tem o direito de sorrir para mim Open Subtitles كل الأشياء مع ميزة الوجه # # لديها الحق في الابتسام لي
    Tenho de perguntar, está aqui sentado nesta mesa chama a estas pessoas família, mas não acha que a sua filha tem direito a casar com a Lena? Open Subtitles ولكن عليا أن اسألك بجلوسك على هذه المائدة ومنادتك لهم بعائلة ولكنك لا تعتقد أن ابنتك ليس لديها الحق في الزواج بلينا؟
    Não tem direito a todos os homens à face da Terra. Open Subtitles ليس لديها الحق في كل رجال الكون
    - A Anna tem direito a um advogado. Open Subtitles آنا) لديها الحق في أن) تحصل على محامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more