"لديها خطط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem planos
        
    • tinha planos
        
    Lamentavelmente, a Sra. Herring não tem planos de quebrar a quarentena. Open Subtitles للأسف ، السيدة الرنغة ليس لديها خطط من فتح تأمين.
    Ela tem planos para hoje á noite. Tem medo de não conseguir voltar a tempo. Open Subtitles لديها خطط الليله وهي قلقة من العودة في الوقت المناسب
    A máfia tem planos, os policiais também. Open Subtitles العصابات لديها خطط. الشرطة لديها خطط.
    O Fulcrum tinha planos para a sua informação. Open Subtitles نقطة الارتكاز لديها خطط لـ انتل
    Antes do fim do Pré-crime, o governo tinha planos para nós. Open Subtitles حسنًا ، قبل انتهاء "ما قبل الجريمة"، الحكومة كان لديها خطط أكبر لنا.
    A família tem planos para esta noite, Sr. Sykes. Open Subtitles العائلة لديها خطط لهذا المساء يا سيد (سايكس)
    A minha cliente tem planos de vender fotos do seu cliente. Open Subtitles عميلتى لديها خطط لبيع بعض صور موكلك.
    Os mapas por cima mostram a sua transformação gradual numa aldeia compacta, de uso misto em estilo Nova Inglaterra. Agora tem planos aprovados para se ligar às novas zonas residenciais do bairro, através de estradas nacionais e para se ligar também ao lado oposto. TED ثم فوق ذلك خرائط عرض تحولها التدريجي الى الاتفاق , قرية متعددة الاستخدام في نيو انغلاند , والآن لديها خطط التي تمت الموافقة عليها من أجل أن تواصل إلى أحياء سكنية جديدة عبر الشريانية وعبر إلى الجانب الآخر.
    Volmae tem planos próprios, certo? Open Subtitles فولمي" لديها خطط لنفسها موافقة ؟"
    A minha família tem planos para mim. Open Subtitles عائلتي لديها خطط من أجلي.
    Ele voltará. A Biblioteca tem planos para ele. Open Subtitles سيعود، المكتبة لديها خطط له
    Ela já tem planos. Open Subtitles . انها لديها خطط اُخري
    A Cristina não tem planos para a Acção de Graças. Open Subtitles (كريستينا) ليست... ليست لديها خطط لعيد الشكر.
    A vida tinha planos diferentes para mim. Open Subtitles الحياه لديها خطط مختلفه لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more