"لديهم أي فكرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazem ideia
        
    • faz ideia
        
    • a mínima ideia
        
    Vocês, homens, não fazem ideia daquilo com que lidamos lá em baixo. Open Subtitles هل الرجال لديهم أي فكرة ما نتعامل مع أسفل هناك.
    Não fazem ideia de que será lançada por míssil. Open Subtitles ليس لديهم أي فكرة أن هذا سيحدث عبر صاروخ
    fazem ideia de onde possa estar o MPZ? Open Subtitles هل لديهم أي فكرة عن مكان وجود وحدة الطاقة الصفرية؟
    O seu pessoal não faz ideia de onde está. Open Subtitles فريق عملك ليس لديهم أي فكرة عن مكانك
    Isto pode soar ridículo, mas parte do pessoal diz-me que não faz ideia do se passa nos meus filmes. Open Subtitles قد يبدوا ذلك سخيفاً بعض أفراد فريق العمل أخبروني أنهم لا يوجد لديهم أي فكرة عن ما يجري في أفلامي
    Se fizessem... a mínima ideia... daquilo que este chip me custou... Open Subtitles ..لو كان لديهم أي فكرة كم كلفتني هذه الرقاقة
    Não fazem a mínima ideia do que os espera. Open Subtitles ليس لديهم أي فكرة عما أقحموا به أنفسهم
    Não fazem ideia da ameaça que libertaram. Open Subtitles ليس لديهم أي فكرة عن الخطر الذى أطلقوه من عِقاله
    Será que fazem ideia da minha experiência em perseguições? Open Subtitles هل لديهم أي فكرة عن مدى خبرتي في التعقب ؟
    Não fazem ideia do quão complicadas as coisas irão ficar. Open Subtitles ليس لديهم أي فكرة كم سيكون معقداً كل شيء يودون الحصول عليه
    Essas pessoas pensam que estão a fazer um favor... ao serem bons contigo, mas não fazem ideia de quão especial tu realmente és. Open Subtitles هؤلاء الناس يظنون أنهم يؤدون خدمة لك عن طريق تعاملهم معك بلطف لكن ليس لديهم أي فكرة عن مدى تميزك
    Os seus homens levaram um homem que não fazem ideia de como conter para o único sítio onde ele quer estar. Open Subtitles رجالك أخذوا رجلاً ليس لديهم أي فكرة عن كيف يحتجزونه الى المكان الوحيد الذي يريده
    Mas eles não fazem ideia de como encontra-la. Open Subtitles و لكن ليس لديهم أي فكرة عن كيفية تضييقها
    Ignoram as condições. Não fazem ideia das poses adotadas por cada um. Quando acabam de analisar todo o conjunto de gravações, dizem: "Queremos contratar estas pessoas" — os que adotaram poses de alto-poder. TED ولم يكن لديهم أي فكرة عن الوضعية وفي النهاية كانوا يشاهدون هذه التسجيلات ويقولون "إننا نريد أن نعين هؤلاء الأشخاص" كل المتخذين وضعيات القوة --" لا نريد تعيين هؤلاء الأشخاص"
    Ele não faz ideia para onde a tempestade vai, mas a cidade está em alerta durante as próximas 12h. Open Subtitles ليس لديهم أي فكرة عن مكان تحرّك الإعصار لكن المدينة ستكون متأهّبة للإعصار على مدى الـ 12 ساعة القادمة
    Isto não tem precedentes, e o patrocinador não faz ideia de onde ele esteja? Open Subtitles مفقود السباق المحدّد في ... الغيرسابق المنظمة صرحت بأن ليس لديهم أي فكرة عن مكان تواجده
    A sua gente não faz ideia daquilo em que se está a meter. Open Subtitles رجالك ليس لديهم أي فكرة عما يسيرون اليه
    O FBI não faz ideia de como ele é, ou como se chama. Open Subtitles الـ"اف بي أي" ليس لديهم أي فكرة عن أوصافه هذا لعدم معرفتهم إسمه حتى
    Não fazem a mínima ideia quando isto irá terminar. Open Subtitles ليس لديهم أي فكرة متى ينتهي هذا
    Eles até podiam muito bem viver no século 19... pois não fazem a mínima ideia do que se passa... e se lhes tentarmos dizer alguma coisa quase que nos querem matar Open Subtitles هم كانوا لو أنهم يعيشون في القرن التاسع عشر ... لأنه ليس لديهم أي فكرة عن ماذا يحدث في ... وإذا حاولت أن تخبرهم هذا الشيء سيقتلونك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more