"لديهم عائلات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • têm famílias
        
    • têm família
        
    • tinham família
        
    • tem família
        
    • tinham famílias
        
    • com família
        
    • tem famílias
        
    Muitos dos nossos seguidores são casados. Muitos têm famílias. Open Subtitles إن الكثير من أتباعنا متزوجون و الكثير منهم لديهم عائلات
    Muitos dos nossos seguidores são casados. Muitos deles têm famílias. Open Subtitles إن الكثير من أتباعنا متزوجون و الكثير منهم لديهم عائلات
    Não é raro em raparigas que não têm família. Open Subtitles ليس شئ نادر للفتيات الذين ليس لديهم عائلات.
    As pessoas já não têm família com quem falar e os amigos estão rapidamente a ir pelo mesmo caminho que as famílias. Open Subtitles انظري، معظم الناس لم يعد لديهم عائلات يستطيعون التحدّث معهم والأمر ينطبق على الأصدقاء أيضاً
    Os cientistas e as pessoas que matou tinham família, eram mães e pais. Open Subtitles هؤلاء العلماء، هؤلاء الأشخاص الذين قتلتهم كان لديهم عائلات كانوا إمهات وكانوا آباء
    Talvez sejam escória. Mas até a escória tem família. Open Subtitles قد يكونوا حثالة، لكن حتى الحثالة لديهم عائلات.
    Nos países industrializados, as pessoas eram saudáveis, tinham educação, eram ricas e tinham famílias pequenas. TED ففي العالم الصناعي كان الناس بصحة جيدة متعلمون .. اغنياء لديهم عائلات صغيرة
    Isto são pessoas reais com família para sustentar. Open Subtitles هناك أناس حقيقيون لديهم عائلات كي يُطعمونهم
    Toda esta gente tem famílias incríveis, mas eu tenho um irmão maravilhoso. Open Subtitles أنا لا أعرف أين هو ذاهب . كل هؤلاء الناس ، وأنا متأكد أنهم لديهم عائلات لا يصدق. ولكن لدي ...
    Eles têm famílias. Não é um jogo. Open Subtitles هؤلاء الناس لديهم عائلات وليست لعبة فيديو لعينة
    Lamento, os outros têm famílias para alimentar mas fazes um bom trabalho. Open Subtitles آسف، كل الآخرين لديهم عائلات يعولونهم... لكنك تؤدى عملاً طيباً.
    Os outros homens têm famílias normais, com genros que lavram, ou pregam ou servem o país no Exército. Open Subtitles -الرجال الآخرون لديهم عائلات طبيعية مع أصهار يزرعون أو يوعظون أو يخدمون بلدهم في الجيش
    Eles têm famílias, filhos. Alguém se pode magoar. Open Subtitles لديهم عائلات, أطفال قد يتأذى شخص ما
    Alguns destes zombies desaparecidos têm famílias, e são "boas pessoas." Open Subtitles بعض من أولئك الكسالى في عداد المفقودين لديهم عائلات وهي "شخص لطيف".
    Todas as minhas amigas têm família, e nós? Open Subtitles اتعلم؟ كل اصدقائي لديهم عائلات و بماذا نقوم نحن هنا؟
    A maioria das pessoas daqui não têm família. Open Subtitles معظم الاشخاص في هذه الوحدة ليس لديهم عائلات
    - Eles têm família, senhor. Open Subtitles هؤلاء الرجال لديهم عائلات سيدي.
    Os homens que morreram tinham família, mulheres e filhos. Quero que tomem conta deles. Open Subtitles , الرجال الذين ماتوا كان لديهم عائلات و زوجات و أطفال . أريدك أن تعتني بهم
    São...,na maior parte, idosos que tinham família na guerra. Open Subtitles إنه مجموعه من الناس الكبُار .. من كان لديهم عائلات في الحرب
    Os polícias que mataste também tinham família. Tinham mulheres, tinham... Open Subtitles ضباط الشرطة الذين قتلتهم، لديهم عائلات أيضاً، زوجات و...
    Aqueles que tem família não vão para casa hoje à noite. Open Subtitles لهؤلاء الذين لديهم عائلات لن يستطيعوا الذهاب للمنزل اليوم
    A maior parte deles tem família. Open Subtitles أغلبهم لديهم عائلات
    Eles tinham famílias, crianças. Open Subtitles لديهم عائلات و أطفال
    Alguns tinham famílias à espera. Open Subtitles البعض لديهم عائلات تنتظر.
    São pessoas com família. Open Subtitles أولائك رجال لديهم عائلات!
    São pessoas que vem cá, que tem famílias, percebem? Open Subtitles انا عندى اناس لديهم عائلات ، فهمتم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more