Este homem tem direito a um julgamento. | Open Subtitles | هذا الرجل لديه الحق في الحصول على محاكمة العادية. |
Há já um mês que ele não quer comer. E não tem direito a suicidar-se. | Open Subtitles | منذ شهر و هو لا يقبل الطعام و ليس لديه الحق في قتل نفسه |
Este senhor tem o direito de ver as provas exibidas. | Open Subtitles | السيد لديه الحق في رؤية ما تم عرضه كدليل. |
Ninguém tem o direito de escolher quem vive e quem morre. | Open Subtitles | لا احد لديه الحق في اختيار من يعيش ومن يموت |
Artigo oito: Cada capitão tem direito de avaliar o produto antes de ser dividido. | Open Subtitles | المادة الثامنة كل كابتن لديه الحق في تقدير قيمة الغنائم قبل تقسيمها |
Alguns podem ser civis, mas todos têm o direito de viver. | Open Subtitles | قد يكون بعض المدنيين، ولكن الجميع لديه الحق في العيش. |
E não há homem aqui que tenha o direito de ver-me implorar pela minha vida. | Open Subtitles | وليس هناك من رجل هنا لديه الحق في رؤيتي أتوسل من أجل حياتي |
O Geary não tem direito a obrigar-me a fazer isto. | Open Subtitles | أجيري ليس لديه الحق في أن يرغمني علي فعل هذا |
Por favor, digam-me que o informaram que tem direito a ter um advogado presente. | Open Subtitles | قل لي .. هل اخبرته بأن لديه الحق في تمثيل المحامي الخاص به |
Homem algum tem direito a tirar a vida a outro, não importa o que pensamos. | Open Subtitles | لا أحد لديه الحق في أخذ حياة الآخر لا يهم ما نفكر فيه أنا وأنت |
- Todo o homem tem direito a misericórdia, independentemente dos seus pecados. | Open Subtitles | كل رجل لديه الحق في الرحمة، بغض النظر عن خطاياه. |
Easy, um homem tem direito a privacidade. | Open Subtitles | أهدأ، الرجل لديه الحق في سريتِه |
Além disso, é meu dever informar que, de acordo com a lei, morrendo um cônjuge, o cônjuge que sobrevive tem direito a uma parcela de toda a propriedade adquirida durante o casamento. | Open Subtitles | ،بالإضافة لذلك، فمن واجبي إخباركم أنه بموجب القانون ،عندما يموت أحد الزوجين فإن الزوج الباقي لديه الحق في الحصول على حصة من الممتلكات |
Quantos aqui diriam que Casey Martin tem o direito de usar um carrinho de golfe? | TED | كم منكم سيقول بأن كاسي مارتن لديه الحق في إستخدام عربة الغولف؟ |
Um marido tem o direito de saber por que a mulher amua. | Open Subtitles | الزوج لديه الحق في معرفة لماذا زوجته قاطبة |
No mínimo, este homem tem o direito de saber se está a ser acusado. | Open Subtitles | على الأقل ، هذا الإنسان لديه الحق في معرفة ما إذا كان هناك اتهام ضده |
Um homem tem o direito de ter algum lucro. | Open Subtitles | هي. الإنسان لديه الحق في الحصول على بعض الربح |
Mas um homem tem o direito de proteger as suas posses... e sua vida. | Open Subtitles | ولكن الرجل لديه الحق في حماية ملكه وحياته |
Mas se a pessoa que trouxe a chave se recusar a denunciar, então qualquer pessoa que saiba algo tem o direito de falar alguma coisa. | Open Subtitles | واذا كان من أخذ المفتاح لن يعترف فأي واحد منا يعلم أي شي لديه الحق في الأعتراف |
Não pode manter isto secreto, o mundo tem direito de saber que existem. | Open Subtitles | لا تستطيع التكتم على هذا العالم لديه الحق في معرفة أن لهم وجود |
Ele tem direito de falar com a advogada. | Open Subtitles | لديه الحق في التحدث مع محاميته |
Acredito que todos os homens têm o direito de escolher onde morrem, se puderem. | Open Subtitles | كل رجل لديه الحق في أن تقرر أين يموت ، إذا كنت تستطيع. |
Talvez tenha o direito de saber. Não critico. | Open Subtitles | ربما لديه الحق في المعرفة لا أنتقدك |