"لديه ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem um
        
    • a tem
        
    • tem esse
        
    • tem uma
        
    • tinha um
        
    • tem aquela
        
    • tem o
        
    Sim, mas ele tem um casaco fixe e está sempre nas docas. Open Subtitles صحيح, لكن لديه ذلك المعطف الرائع وهو دائما عند حوض السفن
    tem um sentido de nobreza idiótico, sabes? Open Subtitles لديه ذلك الإحساس الأبله بالنبل , أتعلم ؟
    - Não sabem se a tem nem onde obtê-la. Open Subtitles لأنك لا تعرف إذا كان لديه ذلك أو من أين أشتري منها.
    Não tem esse amor, então, como é que se pode lembrar? Open Subtitles ليس لديه ذلك الحب , إذا كيف سيتذكر ؟
    O outro tipo tem uma grave queimadura na face. Tenho muita pena dele. Open Subtitles الآخر لديه ذلك الوجهُ المحروق أحسستُ بالأسف عليه
    Ele tinha um negócio de guarda-lamas numa arrecadação. Tinha a bandeira americana num mastro, do lado de fora da arrecadação. Open Subtitles كان لديه ذلك الجسد القوي لأعمال الرفوف قام ببناء كوخ بجانب المنزل قام ببناء علم أمريكي
    tem aquela coisa vermelha debaixo da boca. Open Subtitles انه اكثرهم خبثاً لديه ذلك الشيء الأحمر المتدلي تحت منقاره
    Sei quem tem o dinheiro, e quero a minha parte. Open Subtitles أعرف من لديه ذلك المال , يا رجل وأريد نصيبى
    O meu irmão, Morris Mecklen, ele tem um cliente, Buddy Israel, ele tem montes de dinheiro. Open Subtitles إنه لديه ذلك العميل يحصل منه على الكثير من الأموال
    Odeio UHT. tem um sabor farináceo. Faz-me vomitar. Open Subtitles أنا أكرهه لديه ذلك المذاق الطباشيري الذي يبقى في الفم يجعلني أشمئز منه.
    A tecnologia está sempre a melhorar, mas não há nada como a guerra para dar uma vantagem extra a quem tem um ligeiro avanço tecnológico. Open Subtitles تتحسن التقنية بشكلٍ دائم لكن لا شيء يُحاكي الحرب لمنح ميزة كبيرة لمن لديه ذلك الحد التقني الطفيف.
    O Simon tem um projeto enorme, chamado Academia Green. Open Subtitles سايمون لديه ذلك المشروع الكبير الذي يسمي الأكاديمية الخضراء
    Precisamos descobrir quem mais a tem. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة من آخر لديه ذلك.
    - Quem a tem esperou 16 anos para os seus recursos avançarem até poderem invadir o sistema e enganá-lo com os códigos de lançamento errados. Open Subtitles كل من لديه ذلك ... انتظرت16عاما لقدراتها للتقدمإلىحيث يتمكنوامنالإختراقفيالنظام
    É o Harper que a tem. Open Subtitles هذا هو هاربر الذي لديه ذلك.
    Leonard, é muito doloroso para mim e para a minha família saber que o meu irmão tem esse uniforme no roupeiro. Open Subtitles يا (لينورد) إنه مصدر ألم عظيم لي و لعائلتي أن أخي لديه ذلك الزيّ في دولابه
    - Quem tem esse tipo de poder? Open Subtitles من لديه ذلك النوع من القوّة ؟
    O Jane tem esse efeito nas pessoas. Open Subtitles (جاين) لديه ذلك التأثير على الناس.
    Ele tem uma app que imita um som de uma arma, sabem? Open Subtitles لديه ذلك التطبيق عليه الذي يجعله يبدو مثل مسدس, اتعرفونه؟
    Digo, claro que tenho uma caixa. Toda a gente tem uma caixa, meu. Open Subtitles أعني بالطبع لدي صندوق الجميع لديه ذلك يا رجل.
    Na nossa casa antiga, ele tinha um cofre com os ficheiros de toda a gente, desde funcionários até senadores. Open Subtitles في مكاننا القديم , لديه ذلك النوع من الأمان لتلك الملفات عن كل شخص من العمال والى السيناتور
    Ele tinha um barco à vela lindo, e o nosso encontro foi lá. Open Subtitles كان لديه ذلك القارب الشراعي الجميل الذي يأخذني به
    Já não tem aquela autoestima. TED ليس لديه ذلك التقييم الذاتي لنفسه.
    Lembras o meu amigo com o rato, ele tem o nariz, e tudo, tem tipo as garras. Open Subtitles يبدو رفيقي كفأر أليف، لديه ذلك الأنف وكل شيئ بالإضافة إلى المخالب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more