"لديّ أيّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tenho nenhum
        
    • tenho qualquer
        
    • tenho nada
        
    • tenho nenhuma
        
    Não tenho nenhum interesse em desculpas, apenas num jogo... da penitência. Open Subtitles ..ليس لديّ أيّ اهتمامٍ بالاعتذارات ولكنّي مُهتمٌ بلعبةِ .. التوبة
    Não tenho nenhum desejo de lutar contigo ou com os teus homens. Open Subtitles ليس لديّ أيّ رغبة للمحاربة معك أنت أو مع رجالك .
    - Acredite-me coronel, não tenho nenhum desejo de entrar para a história como o homem que destruiu liberdades civis na América. Open Subtitles صدقيني ، أيتها العقيد ليست لديّ أيّ رغبة في دخول التاريخ كالرجل الذي حطم الحريات المدنية في أمريكا
    Não tenho qualquer intenção de microgerir a Ojai Foods. Open Subtitles ليس لديّ أيّ نية كي أدير "أوهاي" للاطعمة
    Não tenho qualquer explicação. Isto não me costuma acontecer. Open Subtitles ليس لديّ أيّ تفسير هذا لا يحدث لي
    Bom, não tenho nada novo a acrescentar, por isso, obrigada por terem vindo. Open Subtitles حسنٌ، ليس لديّ أيّ إضافة، شكراً على حضوركم.
    Não tenho nenhuma. Vim dizer-te que tinhas razão. Open Subtitles ليس لديّ أيّ تبريرات، جئتُ لأُخبركِ، بأنّكِ كُنتِ على حق
    - Eu não tenho nenhum dinheiro para lhe pagar. Open Subtitles ويمكنكَ بأن ترى صور لوالدتي وليّ ونحن بخلفيتها. ليس لديّ أيّ مالٍ لكيّ أدفع له.
    Emprestava-te um sutiã, mas não tenho nenhum que te sirva. Open Subtitles سعيـدة لأعيـرك صدريـة لكـن لا أعتقـد أن لديّ أيّ شيء ينـاسبك
    Não tenho nenhum filho, imbecil. Open Subtitles ليس لديّ أيّ أولاد أيّها الأحمق
    Eu não tenho nenhum espelho. Ho, isso está claro. Open Subtitles ـ ليس لديّ أيّ مرآة ـ هذا واضح عليكِ
    Não tenho nenhum problema com o Frank Ambrose. Open Subtitles {\pos(192,230)} ليس لديّ أيّ مشاكل مع (فرانك آمبروز)
    Eu não tenho nenhum filho. Open Subtitles ليس لديّ أيّ أطفال.
    Não tenho qualquer dúvida de que esta máquina revolucionará a extracção de argila como a conhecemos. Open Subtitles ليس لديّ أيّ شك تماماً أن هذه الأله سوف تحدث ثورة في تعدين الطين كما نعرفها.
    Eu sinto-me abandonada. Estou completamente só no Bronx. Não tenho qualquer família junto a mim. Open Subtitles أشعر أنّي مهجورة، أعيش وحدي في (برونكس)، لم يعُد لديّ أيّ عائلةٍ.
    - Não tenho qualquer problema. Open Subtitles -ليست لديّ أيّ مشكلة .
    Não tenho nada a ver com ela nem ela comigo. Open Subtitles ليس لديّ أيّ علاقة بها، وليس لديها أيّ علاقة معي.
    Não tenho nada a ver com assuntos de governo, nem aqui, nem em qualquer outro país. Open Subtitles ليس لديّ أيّ علاقة بشؤون الحكومة، ولا هنا، ولا في أيّ بلد آخر.
    Eu não tenho nada. Só tenho três dólares. Open Subtitles ـ ليس لديّ أيّ شيء ـ لديّ فقط 3 دولارات، يا رجل
    - Não tenho nenhuma resposta. Open Subtitles لا توجد لديّ أيّ إجابات .منالمفروضأن.
    Não tenho nenhuma intenção... de deixar esta cidade. Open Subtitles ليست لديّ أيّ نيّة في مغادرة هذه البلدة
    - Eu não tenho nenhuma hipótese. Nem tu. Open Subtitles ليس لديّ أيّ فرصة هنا وأنتم مثلي ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more