"لديّ خيار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tenho escolha
        
    • tenho alternativa
        
    • tive escolha
        
    • tivesse escolha
        
    Carlton, por favor. Quer dizer, não tenho escolha. Sou o escolhido. Open Subtitles كارلتون رجائاً, ليس لديّ خيار أنا المُختار
    Mas agora que as minhas identidades estão em perigo, não tenho escolha. Open Subtitles والآن بما أن هويتي أصبحت مهددة، ليس لديّ خيار
    É uma péssima maneira de me despedir e lamento, mas não tenho escolha. Open Subtitles أعرف أن هذه طريقة سيئة للوداع وأنا آسفة، ولكن ليس لديّ خيار
    Mas eu não tenho alternativa, a não ser entregá-lo aos inimigos. Open Subtitles و لا يُريدني أن أقوم بذلك في مقامك. لكن ليس لديّ خيار آخر، ما لم أسلمه بالكامل إلى أعداءه.
    Tenho de recriar os meus passos e descobrir aquela localização. Não tenho alternativa. Open Subtitles عليّ إعادة تعقب خطواتي وإيجاد ذلك الموقع، ليس لديّ خيار
    Os Americanos devem saber que eu não tive escolha. Open Subtitles يجب أن يعلم الأمريكيون أن ليس لديّ خيار.
    Agora que sei que ele anda por aí, agora que sei que podemos encontrá-lo, sinto que não tenho escolha. Open Subtitles و الآن و أنا أعرف أنه في مكان ما و أعرف أنني يُمكنني إيجاده أشعر بأنه ليس لديّ خيار
    Não tenho escolha. Open Subtitles أنا لديّ كل شيء لأفعله من أجلك ليس لديّ خيار
    Isto é uma emergência de empregados e não tenho escolha senão fazer disto a minha prioridade. Open Subtitles وليس لديّ خيار إلا جعلها أولويتي رقم واحد
    Não tenho escolha. Ele é do sindicato. Open Subtitles لم يكن لديّ خيار آخر إنّه مُمثل إتّحاد العُمّال
    Se acha que me custa pedir-lhe este favor, tem razão, mas não tenho escolha se não quero ser alvo de ridículo e de piedade. Open Subtitles إن كنت تظن من أنه يؤلمني بأن أطلب هذا المعروف فستكون محقاً ولكن ليس لديّ خيار إن لم أرغب بأن أكون هدفاً للسخرية والشفقة
    Se não pagas a renda, eu não posso pagar as minhas contas e não tenho escolha. Open Subtitles إذا لم تدفع الإيجار، لن أستطيع تسديد المستحقات ولن يكون لديّ خيار.
    É tarde demais, Sargento! Não tenho escolha! Open Subtitles لقد تأخر الوقت أيها الرقيب ليس لديّ خيار
    Lamento que tenha chegado a isto, mas não tenho escolha. Open Subtitles حسناً، آسفة لأننا وصلنا لهذه المرحلة لكن، ليس لديّ خيار.
    É uma longa história, não tenho escolha. Open Subtitles انها قصة طويلة لم يكن لديّ خيار آخر
    Não tenho escolha a não ser acreditar. Open Subtitles ليس لديّ خيار آخر، سوى الإيمان.
    Não tenho alternativa a não ser ir embora. Open Subtitles ليس لديّ خيار عدا المغادرة
    tenho alternativa? Open Subtitles هل لديّ خيار آخر؟
    Não tenho alternativa. Open Subtitles ليس لديّ خيار آخر
    Não tive escolha. Chegaram antes de vocês. Open Subtitles أنا لم يكن لديّ خيار لقد وصلوا قبل وصولك.
    Lamento por os deixar-te levarem... mas não tive escolha. Open Subtitles أنا آسفة لأنّني سمحتُ لهم بأخذِكِ لكن لم يكن لديّ خيار آخَر
    Tinha a espada no meu peito. Não tive escolha. Open Subtitles سيفها كان على صدري لم يكن لديّ خيار
    Acredita, se tivesse escolha não ia. Open Subtitles صدقيني، لم أكن لـأذهب إذا كان لديّ خيار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more