"لدي حياة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho uma vida
        
    • tenho vida
        
    • A minha vida
        
    • eu tivesse uma vida
        
    Pago a alguém que me telefona para pensarem que Tenho uma vida. Open Subtitles أدفع لمحاسبة الصيدلية لتتصل بي بين الحين والآخر إلى المركز، ليعتقد رفاقي أن لدي حياة خاصة
    Tenho uma vida nova e o melhor é que ela... Open Subtitles لدي حياة جديدة الآن وأحد أفضل الأشياء فيها أنها لا تتضمن وجودك
    Tenho uma vida para ordenar e não gosto de perder tempo. Façamos assim: Open Subtitles لدي حياة , لابد أن تسير بشكل صحيح ولا أحب إضاعة الوقت, لذا دعنا نقوم بهذا
    Sou uma criada perfeita. Não tenho vida própria. Open Subtitles ألم تسمعيننى، أنا الخادمة المثالية ليس لدي حياة
    A minha vida era perfeita, até eu ficar em coma durante seis anos. Open Subtitles كان لدي حياة مثالية حتى دخلت في غيبوبة لمدة ست سنوات
    Não vejo nenhum futuro com a outra mulher... e Tenho uma vida confortável com minha esposa. Open Subtitles لا أرى أي مستقبل مع تلك المرأة الأخرى و لدي حياة مريحة جداً مع زوجتي
    - Percebo e bem. Mas, senhor... eu só Tenho uma vida. Open Subtitles أفهمك بشكل مثالي لكن سيدي، لدي حياة واحدة فقط
    Tenho uma vida para voltar e com certeza vou voltar à ela. Open Subtitles لدي حياة لأعود إليها و سأعود إليها كما يجب
    Tu ficas aqui sentado a jogar. Eu Tenho uma vida social. Open Subtitles أنت تجلس هنا، وتلعب الألعاب لدي حياة اجتماعية
    - Em St. Louis? Aqui Tenho uma vida normal. Open Subtitles لدي حياة طبيعية هُنا , و ابلي جيداً في المدرسة , و لدي أصدقاء
    - Não fiques com ciúmes só porque eu Tenho uma vida amorosa e tu arruinaste a tua. Open Subtitles أتعلم.. لا تكن غيور بسبب أنا لدي حياة عاطفية وأنت افسدت حياتك
    Pela primeira vez, Tenho uma vida social próspera, e sem te querer pressionar, é só por tua causa. Open Subtitles إنها المرة الأولى على الإطلاق التي يكون لدي حياة إجتماعية مزدهرة بدون أي ضغوط
    Posso ver que eu Tenho uma vida e vocês não. Open Subtitles أن بإمكانى رؤية أن لدي حياة و أنتم لا
    Só o faço porque devo. Porque Tenho uma vida e uma família. Open Subtitles أنا أفعل ذلك لأنني مُجبر لأن لدي حياة وعائلة
    Pode ser difícil imaginares isso, mas Tenho uma vida. Open Subtitles قد يكون من الصعب عليكِ تخيل ذلك لكن لدي حياة أعيشها
    Como não tenho vida, eu acho que não tem nada a perder. Open Subtitles منذ ليست لدي حياة ، الرقم الأول ليس لدي أي شيء ليخسره.
    Sai com umas amigas para fingir que tenho vida, o que fiz foi namoriscar com homens que não se interessam pela mãe, senti a falta do bebé, e ouvir os gritos da minha mãe por ter chegado tarde. Open Subtitles كالغبية خرجت مع صديقاتي لأدعي ان لدي حياة بينما كل ما فعلته هو ملاطفة الشباب
    "Quero passar o fim de semana com a família. Tenho filhos, tenho vida." Open Subtitles أوه، أريد أن أقضي عطلة نهاية الاسبوع مع الأسرة، لدي أطفال، لدي حياة
    A minha vida era perfeita, até eu ficar em coma durante seis anos. Open Subtitles كان لدي حياة مثالية حتى دخلت في غيبوبة لمدة ست سنوات
    A minha vida era perfeita, até eu ficar em coma durante seis anos. Open Subtitles كان لدي حياة مثالية حتى صرت في غيبوبة لمدة ست سنوات
    Porque ages como se eu tivesse uma vida sexual secreta na Internet. Open Subtitles لأنك تتصرفين كأن لدي حياة سرية جنسية في الانترنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more