"لذا حاولت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Então tentei
        
    • e tentei
        
    • por isso tentou
        
    • Então eu tentei
        
    • por isso tentei
        
    Então, tentei classificar cada atributo, pontuei as empresas em cada uma destas dimensões. TED لذا حاولت ان اصنف عبر كل السمات كيف شعرت حيال اداء الشركات في هذه العوامل.
    Acordei com medo. Então tentei encontrar o seu quarto, mas perdi-me. Open Subtitles إستيقظت وأنا مرعوبة لذا حاولت إيجاد غرفتك؛ لكني تهت
    E Então tentei levar-vos às duas. Fiz assim tão mal? Open Subtitles لذا حاولت ان اذهب مع كلتيكما ما العيب في هذا؟
    E doeu, mas não queria fazer figura de estúpido e tentei outra vez. Open Subtitles ألمني ولكنني لم أكن أريد أن ابدو غبياً لذا حاولت مجدداً
    Estava desesperado, por isso tentou abordar o meu cliente... Open Subtitles لقد كنت يائساً. لذا حاولت ان تقترب من موكلى
    Uma cantora de ópera deve começar a treinar desde cedo para aprender acrobacia. Então eu tentei tudo para poder ir para a escola de ópera. TED مغني الأوبرا يجب أن يبدأ بالتدريب منذ الصغر لكي يتعلم الحركات البهلوانية ، لذا حاولت وبكل وسعي للذهاب الى مدرسة للأوبرا.
    por isso tentei tapar os calções com as mãos, mas foi aí que eles notaram mesmo e riram mais ainda. Open Subtitles لذا حاولت ان اغطي سروالي بيديّ، ولكن هذا يعني انهم وبكل تأكيد لاحظوا وبالتالي زاد عدد الذين يضخكزن
    Então, tentei encontrá-lo, e foi aí que descobri que ele não tinha me dito o seu nome verdadeiro. Open Subtitles ‫لذا حاولت إيجاده، حينها اكتشفت ‫أنه لم يعطني اسمه الحقيقي.
    Então tentei pegar você para espalhar os feijões... Open Subtitles لذا حاولت الحصول عليكِ لإفشاء السرّ
    Então, tentei misturar a modulação da banda de frequência estreita com a modulação UHF. Open Subtitles لذا , حاولت المزج بين موجات التردد "للنطاق الضيق مع موجات الـ"يو إتش إف
    Então tentei descobrir a raiz do problema. Open Subtitles لذا ... حاولت تتبع المشكلة إلى جذورها، وأظنها والدك.
    - Amanita? Sabia que estavas no 18º andar, Então tentei os quartos todos. Open Subtitles "عرفت أنهم يحتجزونك بالطابق 18 لذا حاولت الاتصال بكل الغرف"
    Então tentei matá-la. Open Subtitles لذا حاولت قتلك.
    Pensei que ela estivesse em choque e tentei acalmá-la até a ambulância chegar, mas depois os olhos dela começaram a inchar e a pele rebentou. Open Subtitles ظننت بانها تدخل بحالة صدمة لذا حاولت تهدئتها حتى جائت الاسعاف لكن فيما بعد، بدأت عينها تنتفخ وتنغلق
    Julguei que ela tivesse adormecido e tentei acordá-la, mas... Open Subtitles ظننتها غفت، لذا حاولت إيقاظها، لكن...
    E por isso, tentou destrui-lo. Mas o que é que acontece? Open Subtitles لذا حاولت تدميرهم لكن ماذا حدث عوضًا عن ذلك؟
    Por isso, tentou seduzir-me para o matar. Open Subtitles لذا حاولت إغوائي حتى أقتله
    A Zoey está apaixonada pelo Ted, mas ela é casada, por isso tentou afastá-lo ao arranjar-lhe um com a prima. Open Subtitles (زوي) تحب (تيد) لكنها متزوجة لذا حاولت إبعاده بتعريفه على قريبتها
    Então eu tentei uma segunda vez. Open Subtitles لذا حاولت مرة أخرى
    Então eu tentei a terceira vez. Open Subtitles لذا حاولت للمرة الثالثة
    Então eu tentei. Open Subtitles لذا حاولت
    por isso tentei focar-me nestes cinco fatores em várias empresas. TED لذا حاولت أن أدرس بإتقان تلك العوامل الخمسة خلال العديد من الشركات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more