Por isso vou andar de quatro, e a farejar por aí... | Open Subtitles | لذا سوف اكون اسفل على اربع انى سوف اشم حول |
Por isso vou levà-la para a minha oficina. | Open Subtitles | لذا , سوف أخذها للبيت الى ورشتي , يا عزيزتي |
Por sorte, ainda não está com código de barras, então... vou ter de to dar. | Open Subtitles | من حسن حظك أنه لم يدخل في رصيد المحل بعد لذا سوف أعطيك اياه مجانا |
Então vou pedi-la em casamento. | Open Subtitles | لذا , سوف أطلب الزواج منها أليس ذلك مبالغ به |
Nesta etapa do jogo estamos a tentar sobreviver e também chegar à próxima geração, porque vamos jogar ao longo de todas as gerações da criatura. Podemos acasalar, Portanto vou ver | TED | هو الجري والعيش للوصول إلى الجيل التالي، لإننا سوف نلعب من خلال كل جيل من هذا المخلوق. ممكن أن نلتقي، لذا سوف أرى إذا |
Portanto, vou ficar no quarto de hóspedes até encontrar um lugar para mim. | Open Subtitles | لذا سوف أبقى في غرفة الضيوف حتى أجد مكاناً آخر على نفقتي |
Por isso vamos levantar o cheque a outro banco. | Open Subtitles | لذا سوف نأخذ الشيك ونصرفه من بنك آخر |
Bobby Shad não pôde estar aqui hoje a noite Então eu irei fazer o show dele para vocês. | Open Subtitles | بوبي شاد لم يتمكن من الحضور الليله لذا سوف اغني لكم الليله |
Ouvi dizer que combate bem, Por isso vou usá-lo. | Open Subtitles | لقد سمعت انه مقاتل جيد لذا سوف استخدمه |
Sabes, eu vou-te matar lenta e inventivamente Por isso vou dar-te uma hipótese de... | Open Subtitles | انت تعلم, انني سوف اقتلك ببطئ و بطريقه مبتكره لذا سوف اعطيك فرصه واحده |
Acho que ela gostou de mim, Por isso vou levá-la a jantar fora. | Open Subtitles | انا اعتقد انها اعجبت بى لذا سوف نتعشى معا الليلة |
Vocês sabem as coisas fundamentais, por isso, vou ser breve. | Open Subtitles | حسناً, تعرفون الأشياء الخلفية لذا سوف ألخص الموضوع |
Chuck, tens sido um grande amigo para mim, Por isso vou retribuir o favor. | Open Subtitles | تشاك لقد كنت صديق جيد لى لذا سوف ارد لك الدين |
Certo, Dell... sei que está sob muito estresse agora, Então vou fingir que não disse essas coisas sobre minha esposa. | Open Subtitles | حسنا ,ديل اعرف انك تحت ضغط كبير الان, لذا سوف ادعي |
Não está aqui há tanto tempo quanto os outros, Então vou desconsiderar seu erro. | Open Subtitles | لقد كنت هنا لمدة طويلة لذا سوف اتغاضى عن هذا |
E sempre tive um ponto fraco por ti e pelo teu pai, Então vou dar-te um aviso. | Open Subtitles | لكني دائماَ أضع منطقة ملساء لك ولوالدك لذا سوف أنبهك |
Estou a ficar irritada. Portanto, vou desligar o telefone. | Open Subtitles | لقد بدأت أفقد أعصابي لذا سوف أغلق الخط |
Portanto vou precisar de uns minutos para praticar o equilíbrio do tabuleiro. | Open Subtitles | لذا سوف أحتاج إلـى عدة دقائـق للتدرب علـى حمـل الصحون بشكل متوازن |
Portanto, vou inundar o mercado com um bilião de dólares americanos. | Open Subtitles | لذا سوف أغرق السوق بتريليون دولار أمريكى |
Suspeito que tem pancreatite, Por isso vamos avaliar a função hepática e fazer uma ecografia. | Open Subtitles | اعتقد إنك تعاني من التهاب في البنكرياس لذا سوف نقوم بعمل إختبار لوظائف الكلي و فحص بالاشعه الفوق صوتيه |
É o nosso aniversário dos 2 meses, Por isso vamos jantar fora. | Open Subtitles | انها ذكر شهرنا الثاني .. لذا سوف نخرج لنتعشى |
Aqui nós não usaremos um detonador comum, Então eu vou... anexar um sensor infravermelho tipo II para os explosivos. | Open Subtitles | في المناجم نستخدم الديناميت الطبيعي لذا سوف نصلها بجميع المتفجرات |