"لذا سوف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Por isso vou
        
    • Então vou
        
    • Portanto vou
        
    • Por isso vamos
        
    • Então eu
        
    Por isso vou andar de quatro, e a farejar por aí... Open Subtitles لذا سوف اكون اسفل على اربع انى سوف اشم حول
    Por isso vou levà-la para a minha oficina. Open Subtitles لذا , سوف أخذها للبيت الى ورشتي , يا عزيزتي
    Por sorte, ainda não está com código de barras, então... vou ter de to dar. Open Subtitles من حسن حظك أنه لم يدخل في رصيد المحل بعد لذا سوف أعطيك اياه مجانا
    Então vou pedi-la em casamento. Open Subtitles لذا , سوف أطلب الزواج منها أليس ذلك مبالغ به
    Nesta etapa do jogo estamos a tentar sobreviver e também chegar à próxima geração, porque vamos jogar ao longo de todas as gerações da criatura. Podemos acasalar, Portanto vou ver TED هو الجري والعيش للوصول إلى الجيل التالي، لإننا سوف نلعب من خلال كل جيل من هذا المخلوق. ممكن أن نلتقي، لذا سوف أرى إذا
    Portanto, vou ficar no quarto de hóspedes até encontrar um lugar para mim. Open Subtitles لذا سوف أبقى في غرفة الضيوف حتى أجد مكاناً آخر على نفقتي
    Por isso vamos levantar o cheque a outro banco. Open Subtitles لذا سوف نأخذ الشيك ونصرفه من بنك آخر
    Bobby Shad não pôde estar aqui hoje a noite Então eu irei fazer o show dele para vocês. Open Subtitles بوبي شاد لم يتمكن من الحضور الليله لذا سوف اغني لكم الليله
    Ouvi dizer que combate bem, Por isso vou usá-lo. Open Subtitles لقد سمعت انه مقاتل جيد لذا سوف استخدمه
    Sabes, eu vou-te matar lenta e inventivamente Por isso vou dar-te uma hipótese de... Open Subtitles انت تعلم, انني سوف اقتلك ببطئ و بطريقه مبتكره لذا سوف اعطيك فرصه واحده
    Acho que ela gostou de mim, Por isso vou levá-la a jantar fora. Open Subtitles انا اعتقد انها اعجبت بى لذا سوف نتعشى معا الليلة
    Vocês sabem as coisas fundamentais, por isso, vou ser breve. Open Subtitles حسناً, تعرفون الأشياء الخلفية لذا سوف ألخص الموضوع
    Chuck, tens sido um grande amigo para mim, Por isso vou retribuir o favor. Open Subtitles تشاك لقد كنت صديق جيد لى لذا سوف ارد لك الدين
    Certo, Dell... sei que está sob muito estresse agora, Então vou fingir que não disse essas coisas sobre minha esposa. Open Subtitles حسنا ,ديل اعرف انك تحت ضغط كبير الان, لذا سوف ادعي
    Não está aqui há tanto tempo quanto os outros, Então vou desconsiderar seu erro. Open Subtitles لقد كنت هنا لمدة طويلة لذا سوف اتغاضى عن هذا
    E sempre tive um ponto fraco por ti e pelo teu pai, Então vou dar-te um aviso. Open Subtitles لكني دائماَ أضع منطقة ملساء لك ولوالدك لذا سوف أنبهك
    Estou a ficar irritada. Portanto, vou desligar o telefone. Open Subtitles لقد بدأت أفقد أعصابي لذا سوف أغلق الخط
    Portanto vou precisar de uns minutos para praticar o equilíbrio do tabuleiro. Open Subtitles لذا سوف أحتاج إلـى عدة دقائـق للتدرب علـى حمـل الصحون بشكل متوازن
    Portanto, vou inundar o mercado com um bilião de dólares americanos. Open Subtitles لذا سوف أغرق السوق بتريليون دولار أمريكى
    Suspeito que tem pancreatite, Por isso vamos avaliar a função hepática e fazer uma ecografia. Open Subtitles اعتقد إنك تعاني من التهاب في البنكرياس لذا سوف نقوم بعمل إختبار لوظائف الكلي و فحص بالاشعه الفوق صوتيه
    É o nosso aniversário dos 2 meses, Por isso vamos jantar fora. Open Subtitles انها ذكر شهرنا الثاني .. لذا سوف نخرج لنتعشى
    Aqui nós não usaremos um detonador comum, Então eu vou... anexar um sensor infravermelho tipo II para os explosivos. Open Subtitles في المناجم نستخدم الديناميت الطبيعي لذا سوف نصلها بجميع المتفجرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus