"لذلك ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Então o que
        
    • por isso
        
    Então, o que acontece, se vocês quiserem manter o desejo é aquele pedaço de verdadeira dialética. TED لذلك ما يحدث ، إذا أردت أن تستديم رغبتك، إنها تلك القطعة الجدلية الحقيقية.
    Então, o que a fotocatálise faz é apenas acelerar o processo desta desinfeção solar. TED لذلك ما يفعله التحفيز الضوئي هو تسريع عملية السوديس.
    Então o que vêem nesta figura ambígua, em particular, são, certamente os golfinhos, certo? TED لذلك ما ترونه هنا تحديدا في هذا الشكل المبهم هي الدولفينات، صحيح
    por isso, eu diria, não vamos estruturar as coisas dessa forma. TED لذلك ما أود قوله، دعونا لا نُشكل الأشياء بهذه الطريقة
    por isso, voltei para a indústria dos computadores e disse: "Vou ter de trabalhar nisto por uns tempos". TED لذلك ما فعلته هو أنني عدت إلى مجال الكمبيوتر و قلت: حسناً, أنا مجبر على العمل هنا لفترة, إعمل شيئاً.
    Ele vê um intruso no seu território e está sempre a vir e ele está lá, por isso, isto não tem fim. TED إنّه يرى دخيلا بمنطقته، وهو هناك طيلة الوقت لذلك ما من نهاية لهذا.
    Então, o que nós vemos como órbita de um planeta é simplesmente o planeta a cair no espaço-tempo curvo criado pela enorme massa de uma estrela. Open Subtitles لذلك ما نراه من مدار كوكب الأرض هو مجرد انخفاض داخل الزمان والمكان المنحني الناجم عن كتلة ضخمة للنجم.
    Então o que queres fazer com isto? Open Subtitles لذلك ما الذي تريديني أن أفعله بخصوص هذا الأمر ؟
    Então, o que fiz foi descer na página até ao fundo do "email", e cliquei em "Cancelar a subscrição". TED لذلك ما فعلته هو أني انتقلت لنهاية الرسالة البريدية، وضغطت " إلغاء إشتراك "
    Então, o que me querias dizer? Open Subtitles أم, لذلك ما هو عليه أردت أن تقول لي؟
    Então o que tens que fazer é escrever as combinações possiveis e ver o que pode querer dizer. Open Subtitles لذلك ما سوف أفعله هو اكتب الحرف في مجموعات. وبعد ذلك نري ... أي كلمات سوف يكون لها هجاء صحيح.
    Diga-me Então o que o traz por cá? Open Subtitles لذلك ما الذي جاء بك الى هنا من الصباح؟
    "Então, o que vamos fazer Open Subtitles "لذلك ما نحن gonna القيام به في استون مارتن
    por isso, criamos linguagens totalmente novas de amor TED لذلك ما نفعله هنا هو أنّنا نخلق بالكامل لغات حب جديدة.
    por isso, algumas pessoas pensaram que talvez existam buracos negros supermaciços que estarão a absorver matéria. TED لذلك ما فكر فيه الناس انه ربما هناك ثقوب سوداء فائقة الكتلة بحيث تسقط المادة فيها
    Eles disseram-lhe que tinha havido um boicote, por isso não devia ter comprado comida. Open Subtitles قالوا له أنه كانت هناك مقاطعة لذلك ما كان يجدر به أن يشتري الطعام
    por isso, aquilo que eu prefiria fazer era pôr-te a fazer trabalho de editor. Open Subtitles لذلك ما افضل ان افعله هو ان ابدأ ان احررك
    por isso o que eu preciso que tu faças é comer o que está na minha fralda, lamber a fralda até estar limpa, possivelmente lamber o meu rabiosque e depois voltar a colocar-me a fralda. Open Subtitles لذلك ما أريده منك هو أكل ما في حفاظتي إلعق الحفاظة لتنظيفها من الممكن أن تلعق مؤخرتي ثم تضع الحفاظة علي مجدداَ
    Ela não trabalha com as mãos, por isso, qual seria o motivo de ela a tirar? Open Subtitles فهي لا تعمل بيديها لذلك ما هو أو بالأحرى من الذي تنزع خاتمها لأجله ؟
    Desculpem a demora, e não tenho muito tempo, por isso o que posso fazer por vocês? Open Subtitles آسف لإبقائكم منتظرين، أه، لا أملك الكثير من الوقت، لذلك ما الذي أستطيع فعله من أجلكم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more