"لردع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deter
        
    • de parar
        
    • para impedir
        
    • para travar
        
    • para parar
        
    • para lidar
        
    Quero que saibas que a proeza que fizeste não nos vai deter. Open Subtitles اريد منك ان تعرف حيلة قليلا سحبت لا يذهب لردع لنا.
    Sabes disso, não sabes? A única maneira de deter o Sr. Gray é matando-o. Open Subtitles تعرف انه علينا ذلك هذه هى الطريقه الوحيده لردع السيد جراى
    Sei que é a única maneira de parar estes ataques. Open Subtitles لا أعرف أنها الطريقة الوحيدة لردع هذه الهجمات
    A única maneira de parar estas pessoas é trazê-las à justiça. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لردع هؤلاء الناس هي بواسطة العدالة.
    Contém um veneno que evoluiu para impedir os insetos de a comerem, mas as monarcas desenvolveram um tipo diferente de relação, uma estratégia diferente com a asclépia. TED يوجد بها سم والذي تطور لردع الحشرات الأخرى من أكلها، لكن طورت فراشات الملك نوعاً آخراً من العلاقة، استراتيجية أخرى مع الحشيشة اللبنية.
    Sei o quanto tem trabalhado para impedir o tráfico no Mumbai. Open Subtitles أعلم المشقة التي تبذلينها لردع (الإتجار بالبشر بمدينة (مومباي
    E assim não temos meios para travar os seus feitiços. Open Subtitles حلاصة القول أننا صرنا لا نملك وسيلة لردع سحرها
    E tomo medidas para parar ou censurar essas acções. Open Subtitles لأخذ خطوات لردع أو مراقبة هذه الأفعال.
    Acho que eu e a Chloe conseguimos deter o Mikail. Open Subtitles آمل ألا يحدث هذا أعتقد أنني وكلوي وجدنا طريقة لردع ميكايل
    E agora eu vi... o que deveria me tornar para deter homens como ele. Open Subtitles وعلمت الآن ما علىّ فعله لردع الرجال أمثاله.
    Precisarás de mais do que de aço comum para deter a Besta. Open Subtitles ستحتاجين لما هو أقوى من الصلب العادي لردع الوحش.
    Desperados para entrar lá e salvar todos, e com esperança de achar um modo de deter este exército de mortos. Open Subtitles نحن في أمسّ الحاجة إلى الدخول وإنقاذ الجميع ونأمل في إيجاد سبيل لردع جيش الموتى هذا.
    Sou suficientemente forte para deter os maus. Sou mais forte do que todos pensam. Open Subtitles إنّي قوية كفاية لردع الأشرار، إنّي أقوى مما يظن الجميع.
    Isto é o mais próximo que já estivemos de parar estas pessoas. Open Subtitles هذا أقوى ما توصّلنا إليه لردع هؤلاء الناس.
    Não te sintas. Porque às vezes é a única maneira de parar alguém ruim. Open Subtitles لا تقولي ذلك، لأنها أحياناً الطريقة .الوحيدة لردع الأشرار
    Esta acusação é uma boa maneira de parar as línguas sinceras de mulheres sem voz. Open Subtitles الإتهام هو الوسيلة الوحيدة لردع صراحة النساء.
    - Pára! Vou trabalhar contigo para impedir o Ra's, mas não volto a ser tua filha nunca mais. Open Subtitles سأعمل معك لردع (رأس)، لكنّي لن أكون ابنتك مجددًا أبدًا.
    O Assad trabalhava com o presidente para impedir o Fayed. Open Subtitles (أسد) كان يعمل مع الرئيس لردع (فايد)
    Independentemente do que faço para impedir o Grodd, ele encontra novos meios de atacar, novos meios de destruir... Open Subtitles أيًا ما أفعله لردع (غرود) سيستمر بإيجاد طرق جديدة للهجوم فحسب وسائل جديدة ليعيث بالأرض فسادًا، وأنا...
    Lutamos em muitas frentes, à procura da cura para a esterilidade, enquanto lutamos contra o tempo para travar os "híbridos" e uma terrorista brutal... com um plano para acabar com a raça humana. Open Subtitles نقاتل على جبهات عدة باحثين عن دواء للعقم بينما نتسابق لردع نشاط المهجّنة ومسلح شرس يستغلها للقضاء على العرق البشري
    Zeus usou a sua réstia de poder para travar Ares com um golpe de tal força, que o Deus da Guerra foi obrigado a bater em retirada. Open Subtitles استخدم زيوس قوّتهُ الآخيرة لردع أريس... بتوجيه ضربة مُميتة لهُ ، ممّا توّجب على إله الحرب التراجع.
    Todos os Originais querem matar a Elena para parar o Alaric. Open Subtitles كلّ مصّاص دماء أصليّ على قيد الحياة يودّ موتها لردع (آلريك).
    O objectivo de beber o soro era ter poder para lidar com os Mikaelson. Open Subtitles تعاطيت مصل (لوشان) لأكتسب القوّة اللّازمة لردع آل (مايكلسون).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more