"لزوجها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao marido
        
    • marido dela
        
    • do marido
        
    • o marido
        
    • ao seu marido
        
    Faz-nos sentir que ela não pode dizer esta palavra ao marido, porque ele não percebe. E é natural ele não entender, tem outra forma de pensar. TED و مع ذلك يجعلنا نشعر بأنها غير قادرة على قول هذه الكلمة لزوجها لأنه لن يفهمها وله الحق بذلك لاختلاف طريقة تفكيره
    Escreveu na prisão ao marido preocupada em poder confessar sob tortura, apesar de estar inocente. TED وكتبت لزوجها من السجن، بأنّها تخاف أن تعترف بسبب التعذيب، على الرغم من براءتها.
    Foi quando você decidiu matá-la e incriminar o marido dela. Open Subtitles هذا حينما قررتى ان تقتليها و تلفقى التهمة لزوجها
    Desde que a minha filha não fosse viver para longe, o marido dela podia chamar-me o que quisesse. Open Subtitles طالما أن الأخبار الهامة لم تكن كذلك لم يكن على ابنتي السفر 3،000 ميل كان يمكن لزوجها أن يتصل بي و يخبرنى بكل ما يريد
    Os cheques da segurança social do marido dos últimos dois anos. Open Subtitles إنها تحقيقات في رقم الضمان الإجتماعي لزوجها من السنتين الفائتتين
    A Sra. Williams está a verificar o e-mail do marido. Open Subtitles السيدة ويليامز تتفقد رسائل البريد الإليكترونية لزوجها من أجلنا
    Uma amiga minha vai fazer um churrasco para o marido no sábado e acho que devia ir. Open Subtitles اسمعي، ستقيم صديقة لي حفل شواء لزوجها يوم السبت و أظن أنه يجب أن تأتي
    Segundo a tradição, a noiva exibe todos os seus pertences, que em breve vão ser entregues ao seu marido. TED في هذا التقليد، تقوم الزوجة المستقبلية بعرض جميع ممتلكاتها، التي سوف تصبح قريباً ملك لزوجها.
    Ela sabia que não podia dizer nada ao marido. Open Subtitles بالطبـع ، تعرف انه لا يمكنها قول هذا لزوجها
    Uma mulher honesta não mostra o corpo a ninguém. Nem mesmo ao marido. Open Subtitles المرأة الصالحة لا تظهر جسدها لأى أحد ولا حتى لزوجها
    A tua prima disse qualquer coisa ao marido à frente da tua sobrinha, que disse qualquer coisa à tua sobrinha mais nova, que foi dizer à tua mãe. Open Subtitles ابنة عمتك قالت شيئا لزوجها امام ابنة اختك التي قالت لاختها الاصغر
    Estou aqui a pensar, quem é que iria servir cu de cão ao marido? Open Subtitles مازلتُ أفكر , من سوف يُبدل ديك بمُؤخرة كلب , و تقدمها لزوجها ؟
    Madame Franklin bebe o café envenenado destinado ao marido, e ele bebe o café destinado a ela. Open Subtitles شربت السيدة فرانكلين القهوة المسمومة التى أعدّتها لزوجها وهو شرب القهوة التى كانت لها
    Diz-lhe que nos teus olhos levas para casa o último olhar do marido dela. Open Subtitles قل ذلك في عيونك بأنك أحظرت النظرة الأخيرة لزوجها
    Têm de me prometer que não vão dizer nada ao psicótico do marido dela. Open Subtitles يجب أن تعداني بأنّكما لن تقولا أيّ شئ لزوجها المجنون
    Tenho a certeza que se ela quisesse isso, iria ter com o senhor, ou com o marido dela. Open Subtitles أنا متأكّد لو أنّها أرادت أيّ تلك الأشياء، كانت ستذهب إليك، يا سّيدي، أو لزوجها.
    E não o deixamos na cómoda do marido, na carteira preferida. Open Subtitles ولا تتركها لزوجها ولكن فى حقيبتها المفضلة
    Ela esteve casada durante três semanas antes do marido ter um acidente de viação e se tornar num completo vegetal. Open Subtitles كان قد مضى على زواجها 3 أسابيع حين وقع لزوجها حادث سيارة وتلف مخه
    É uma mulher adorável, dona-de-casa, dois filhos... Sempre apoiou muito o marido. Open Subtitles إنّها امرأةٌ لطيفة، أمّ ملتزمةٌ لطفلين و كانت مساندةً دائماً لزوجها
    Ela falou com o marido ao telefone acerca de uma hora. Open Subtitles تحدثت لزوجها على الهاتف قبل حوالي ساعة ..
    Ela era inacreditavelmente dedicada ao seu marido e qualquer ameaça a Solimão era uma ameaça a ela e ela tinha de se livrar disso. Open Subtitles لقد كانت مخلصة وفية لزوجها بشكل مذهل وكان أى تهديد لسليمان تعتبره تهديدا لها وكان عليها التخلص منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more